68.
Divorce
٦٨-
كتاب الطلاق


7
Chapter: Whoever said to his wife: "You are Haram for me."

٧
باب مَنْ قَالَ لاِمْرَأَتِهِ أَنْتِ عَلَىَّ حَرَامٌ

Sahih al-Bukhari 5265

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘a man divorced his wife and she married another man who proved to be impotent and divorced her. She could not get her satisfaction from him, and after a while he divorced her. Then she came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! My first husband divorced me and then I married another man who came to me to consummate his marriage but he proved to be impotent and did not approach me except once during which he benefited nothing from me. Can I remarry my first husband in this case?’ Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it is unlawful to marry your first husband till the other husband consummates his marriage with you.’

ہم سے محمد بن سلام نے بیان کیا، کہا ہم سے ابومعاویہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ہشام بن عروہ نے بیان کیا، ان سے ان کے والد نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ ایک شخص رفاعی نے اپنی بیوی ( تمیمہ بنت وہب ) کو طلاق دے دی، پھر ایک دوسرے شخص سے ان کی بیوی نے نکاح کیا لیکن انہوں نے بھی ان کو طلاق دے دی۔ ان دوسرے شوہر کے پاس کپڑے کے پلو کی طرح تھا۔ عورت کو اس سے پورا مزہ جیسا وہ چاہتی تھی نہیں ملا۔ آخر عبدالرحمٰن نے تھوڑے ہی دنوں رکھ کر اس کو طلاق دے دی۔ اب وہ عورت نبی کریم ﷺ کے پاس آئی اور عرض کیا کہ یا رسول اللہ! میرے شوہر نے مجھے طلاق دے دی تھی، پھر میں نے ایک دوسرے مرد سے نکاح کیا۔ وہ میرے پاس تنہائی میں آئے لیکن ان کے ساتھ تو کپڑے کے پلو کی طرح کے سوا اور کچھ نہیں ہے۔ کل ایک ہی بار اس نے مجھ سے صحبت کی وہ بھی بیکار ( دخول ہی نہیں ہوا اوپر ہی اوپر چھو کر رہ گیا ) کیا اب میں اپنے پہلے خاوند کے لیے حلال ہو گئی؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ تو اپنے پہلے خاوند کے لیے حلال نہیں ہو سکتی جب تک دوسرا خاوند تیری شیرینی نہ چکھے۔

Hum se Muhammad bin Salam ne bayan kiya, kaha hum se Abu Muawiya ne bayan kiya, kaha hum se Hisham bin عروہ ne bayan kiya, in se un ke walid ne aur in se Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne bayan kiya ke ek shakhs Rafai ne apni biwi ( Tamima bint Wahb ) ko talak de di, phir ek doosre shakhs se un ki biwi ne nikah kiya lekin unhon ne bhi un ko talak de di. Un doosre shohar ke pas kapre ke plu ki tarah tha. Aurat ko is se pura maza jaisa woh chahti thi nahin mila. Akhir Abdul Rahman ne thode hi dino rakh kar is ko talak de di. Ab woh aurat Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aai aur arz kiya ke ya Rasool Allah! Mere shohar ne mujhe talak de di thi, phir main ne ek doosre mard se nikah kiya. Woh mere pas tanhai mein aaye lekin un ke sath to kapre ke plu ki tarah ke swa aur kuchh nahin. Kal ek hi bar is ne mujh se suhbhat ki woh bhi bekar ( dakhool hi nahin huwa upar hi upar chho kar reh gaya ) kiya ab main apne pehle khaund ke liye halal ho gayi? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke tu apne pehle khaund ke liye halal nahin ho sakti jab tak doosra khaund teri shirini nah chukhe.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : طَلَّقَ رَجُلٌ امْرَأَتَهُ ، فَتَزَوَّجَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ ، فَطَلَّقَهَا ، وَكَانَتْ مَعَهُ مِثْلُ الْهُدْبَةِ ، فَلَمْ تَصِلْ مِنْهُ إِلَى شَيْءٍ تُرِيدُهُ ، فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ طَلَّقَهَا ، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ زَوْجِي طَلَّقَنِي وَإِنِّي تَزَوَّجْتُ زَوْجًا غَيْرَهُ فَدَخَلَ بِي وَلَمْ يَكُنْ مَعَهُ إِلَّا مِثْلُ الْهُدْبَةِ فَلَمْ يَقْرَبْنِي إِلَّا هَنَةً وَاحِدَةً لَمْ يَصِلْ مِنِّي إِلَى شَيْءٍ ، فَأَحِلُّ لِزَوْجِي الْأَوَّلِ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا تَحِلِّينَ لِزَوْجِكِ الْأَوَّلِ حَتَّى يَذُوقَ الْآخَرُ عُسَيْلَتَكِ وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ .