68.
Divorce
٦٨-
كتاب الطلاق


12
Chapter: Al-Khul' and how a divorce is given according to it

١٢
باب الْخُلْعِ وَكَيْفَ الطَّلاَقُ فِيهِ

Sahih al-Bukhari 5273

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the wife of Thabit bin Qais ( رضي الله تعالى عنه) came to the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! I do not blame Thabit (رضي الله تعالى عنه) for defects in his character or his religion, but I, being a Muslim, dislike to behave in un-Islamic manner (if I remain with him).’ On that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said (to her), ‘will you give back the garden which your husband has given you (as Mahr)?’ She said, ‘yes.’ Then the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to Thabit (رضئ هللا تعالی عنہ), ‘O Thabit (رضئ هللا تعالی عنہ)! Accept your garden, and divorce her once.’

ہم سے ازہر بن جمیل نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالوہاب ثقفی نے بیان کیا، کہا ہم سے خالد نے بیان کیا، ان سے عکرمہ نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہ ثابت بن قیس رضی اللہ عنہ کی بیوی نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور عرض کیا کہ یا رسول اللہ! مجھے ان کے اخلاق اور دین کی وجہ سے ان سے کوئی شکایت نہیں ہے۔ البتہ میں اسلام میں کفر کو پسند نہیں کرتی۔ ( کیونکہ ان کے ساتھ رہ کر ان کے حقوق زوجیت کو نہیں ادا کر سکتی ) ۔ اس پر نبی کریم ﷺ نے ان سے فرمایا کہ کیا تم ان کا باغ ( جو انہوں نے مہر میں دیا تھا ) واپس کر سکتی ہو؟ انہوں نے کہا کہ جی ہاں۔ نبی کریم ﷺ نے ( ثابت رضی اللہ عنہ سے ) فرمایا کہ باغ قبول کر لو اور انہیں طلاق دے دو۔

hum se azhar bin jamil ne bayan kiya, kaha hum se abdul wahab thaqfi ne bayan kiya, kaha hum se khalid ne bayan kiya, in se akrama ne aur in se ibn abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha thabit bin qais (رضي الله تعالى عنه) ki biwi nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ki khidmat mein haazir hui aur arz kiya ke ya rasool allah! mujhe un ke akhlaq aur din ki wajah se un se koi shikayat nahi hai. balke main islam mein kuffar ko pasand nahi karti. (kyunki un ke sath reh kar un ke huquq zaujiyat ko nahi ada kar sakti). is par nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ne un se farmaaya ke kya tum un ka bagh (jo unhon ne mehr mein diya tha) wapas kar sakti ho? unhon ne kaha ke ji han. nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ne (thabit (رضي الله تعالى عنه) se) farmaaya ke bagh qabool kar lo aur unhen talq de do.

حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ امْرَأَةَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ مَا أَعْتِبُ عَلَيْهِ فِي خُلُقٍ وَلَا دِينٍ ، وَلَكِنِّي أَكْرَهُ الْكُفْرَ فِي الْإِسْلَامِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ ؟ قَالَتْ : نَعَمْ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اقْبَلِ الْحَدِيقَةَ ، وَطَلِّقْهَا تَطْلِيقَةً . قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : لَا يُتَابَعُ فِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ .

Sahih al-Bukhari 5274

Ikrima (رضي الله تعالى عنه) narrated that the sister of Abdullah bin Ubaid (رضي الله تعالى عنه) narrated (the above narration) with the addition that the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to Thabit's wife, ‘will you return his garden?’ She said, ‘yes,’ and returned it, and (then) the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered Thabit (رضي الله تعالى عنه) to divorce her.

ہم سے اسحاق واسطی نے بیان کیا، کہا ہم سے خالد طحان نے بیان کیا، ان سے خالد حذاء نے، ان سے عکرمہ نے کہ عبداللہ بن ابی (منافق) کی بہن جمیلہ رضی اللہ عنہا (جو ابی کی بیٹی تھی) نے یہ بیان کیا اور رسول اللہ ﷺ نے ان سے دریافت فرمایا تھا کہ کیا تم ان ( ثابت رضی اللہ عنہ ) کا باغ واپس کر دو گی؟ انہوں نے عرض کیا ہاں کر دوں گی۔ چنانچہ انہوں نے باغ واپس کر دیا اور انہوں نے ان کے شوہر کو حکم دیا کہ انہیں طلاق دے دیں۔ اور ابراہیم بن طہمان نے بیان کیا کہ ان سے خالد نے، ان سے عکرمہ نے نبی کریم ﷺ سے اور ( اس روایت میں بیان کیا کہ ) ان کے شوہر ( ثابت رضی اللہ عنہ ) نے انہیں طلاق دے دی۔

Hum se Ishaaq Waasti ne bayan kiya, kaha hum se Khalid Tahaan ne bayan kiya, un se Khalid Hiza ne, un se Ukramma ne ke Abdullah bin Abi (munafiq) ki bahin Jameela ( (رضي الله تعالى عنه) ا) (jo Abi ki beti thi) ne yeh bayan kiya aur Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se dar yaft farmaaya tha ke kya tum in (thabit ( (رضي الله تعالى عنه) ا)) ka bagh waapas kar do gi? Unhon ne arz kiya han kar dungi. Chananche unhon ne bagh waapas kar diya aur unhon ne un ke shohar ko hukm diya ke unhen talaq de den. Aur Ibrahim bin Tahaman ne bayan kiya ke un se Khalid ne, un se Ukramma ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se aur (is riwayat mein bayan kiya ke) un ke shohar (thabit ( (رضي الله تعالى عنه) ا)) ne unhen talaq de di.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، أَنَّ أُخْتَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ بِهَذَا ، وَقَالَ : تَرُدِّينَ حَدِيقَتَهُ ؟ قَالَتْ : نَعَمْ ، فَرَدَّتْهَا ، وَأَمَرَهُ يُطَلِّقْهَا . وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَطَلِّقْهَا .

Sahih al-Bukhari 5275

Ibn Abbas (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the wife of Thabit bin Qais came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! I do not blame Thabit (رضي الله تعالى عنه) for any defects in his character or his religion, but I cannot endure to live with him.’ On that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘will you return his garden to him?’ She said, ‘yes.’

اور ابن ابی تمیمہ سے روایت ہے، ان سے عکرمہ نے، ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے، انہوں نے بیان کیا کہ ثابت بن قیس رضی اللہ عنہ کی بیوی رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے ثابت کے دین اور ان کے اخلاق کی وجہ سے کوئی شکایت نہیں ہے لیکن میں ان کے ساتھ گزارہ نہیں کر سکتی۔ نبی کریم ﷺ نے اس پر فرمایا کہ پھر کیا تم ان کا باغ واپس کر سکتی ہو؟ انہوں نے عرض کیا جی ہاں۔

Aur ibn abi timimah se riwayat hai, un se uqrama ne, un se ibn abbas ( (رضي الله تعالى عنه) aa ne, unhon ne bayan kiya ke thabit bin qais (رضي الله تعالى عنه) ki biwi rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir huin aur arz kiya: ya rasoolullah! mujhe thabit ke deen aur un ke akhlaq ki wajah se koi shikayat nahin hai lekin mein un ke sath guzara nahin kar sakti. nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is par farmaaya ke phir kya tum un ka bagh wapas kar sakti ho? unhon ne arz kiya ji haan.

وَعَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : جَاءَتْ امْرَأَةُ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي لَا أَعْتِبُ عَلَى ثَابِتٍ فِي دِينٍ وَلَا خُلُقٍ وَلَكِنِّي لَا أُطِيقُهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ ؟ قَالَتْ : نَعَمْ .

Sahih al-Bukhari 5276

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the wife of Thabit bin Qais bin Shammas ( رضي الله تعالى عنه) came to the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم)! I do not blame Thabit (رضي الله تعالى عنه) for any defects in his character or his religion, but I am afraid that I (being a Muslim) may become unthankful for Allah's Blessings.’ On that, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) asked her, ‘will you return his garden to him?’ She said, ‘yes.’ So she returned his garden to him and the Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) told him to divorce her.

ہم سے محمد بن عبداللہ بن مبارک مخری نے کہا، کہا ہم سے قراد ابونوح نے بیان کیا، کہا ہم سے جریر بن حازم نے بیان کیا، ان سے ایوب سختیانی نے، ان سے عکرمہ نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ ثابت بن قیس بن شماس رضی اللہ عنہ کی بیوی نبی کریم ﷺ کے پاس آئیں اور عرض کیا: یا رسول اللہ! ثابت کے دین اور ان کے اخلاق سے مجھے کوئی شکایت نہیں لیکن مجھے خطرہ ہے ( کہ میں ثابت رضی اللہ عنہ کی ناشکری میں نہ پھنس جاؤں ) ۔ نبی کریم ﷺ نے اس پر ان سے دریافت فرمایا کہ کیا تم ان کا باغ ( جو انہوں نے مہر میں دیا تھا ) واپس کر سکتی ہو؟ انہوں نے عرض کیا جی ہاں۔ چنانچہ انہوں نے وہ باغ واپس کر دیا اور نبی کریم ﷺ کے حکم سے ثابت رضی اللہ عنہ نے انہیں اپنے سے جدا کر دیا۔

hum se Muhammad bin Abd-ul-Allah bin Mubarak Makhri ne kaha, kaha hum se Qurad Abu Nu'h ne bayan kiya, kaha hum se Jareer bin Hazim ne bayan kiya, un se Ayyub Sakhtiyani ne, un se 'Uqrumah ne aur un se Ibn Abbas radhiyallahu 'anhuma ne bayan kiya ke Sabit bin Qais bin Shumas radhiyallahu 'anhu ki biwi Nabi Kareem salla-llahu 'alayhi wa sallam ke pas aayi aur arz kiya: Ya Rasool-Allah! Sabit ke deen aur un ke akhlaq se mujhe koi shikayat nahin lekin mujhe khatra hai ( ke main Sabit radhiyallahu 'anhu ki nashukri mein nah pahn jaon ) . Nabi Kareem salla-llahu 'alayhi wa sallam ne is par un se dar-yaft farmaaya ke kya tum un ka bagh ( jo unhon ne mehr mein diya tha ) wapas kar sakti ho? Unhon ne arz kiya ji han. Chanaanchhe unhon ne woh bagh wapas kar diya aur Nabi Kareem salla-llahu 'alayhi wa sallam ke hukm se Sabit radhiyallahu 'anhu ne unhen apne se juda kar diya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيُّ ، حَدَّثَنَا قُرَادٌ أَبُو نُوحٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : جَاءَتْ امْرَأَةُ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا أَنْقِمُ عَلَى ثَابِتٍ فِي دِينٍ وَلَا خُلُقٍ إِلَّا أَنِّي أَخَافُ الْكُفْرَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ ؟ فَقَالَتْ : نَعَمْ ، فَرَدَّتْ عَلَيْهِ ، وَأَمَرَهُ فَفَارَقَهَا .

Sahih al-Bukhari 5277

Ikrima (رضي الله تعالى عنه) narrated that Jamila... Then he related the whole Hadith.

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، ان سے حماد بن یزید نے بیان کیا، ان سے ایوب سختیانی نے ان سے عکرمہ نے یہی قصہ ( مرسلاً ) نقل کیا اور اس میں خاتون کا نام جمیلہ آیا ہے۔

hum se Sulaiman bin Harb ne bayan kiya, un se Hamad bin Yazid ne bayan kiya, un se Ayyub Sakhtiyani ne, un se Ikramah ne yehi qissa ( mursalan ) naql kiya aur is mein khatoon ka naam Jameela aaya hai.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، أَنَّ جَمِيلَةَ ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ .