Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the wife of Thabit bin Qais ( رضي الله تعالى عنه) came to the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! I do not blame Thabit (رضي الله تعالى عنه) for defects in his character or his religion, but I, being a Muslim, dislike to behave in un-Islamic manner (if I remain with him).’ On that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said (to her), ‘will you give back the garden which your husband has given you (as Mahr)?’ She said, ‘yes.’ Then the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to Thabit (رضئ هللا تعالی عنہ), ‘O Thabit (رضئ هللا تعالی عنہ)! Accept your garden, and divorce her once.’
ہم سے ازہر بن جمیل نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالوہاب ثقفی نے بیان کیا، کہا ہم سے خالد نے بیان کیا، ان سے عکرمہ نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہ ثابت بن قیس رضی اللہ عنہ کی بیوی نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور عرض کیا کہ یا رسول اللہ! مجھے ان کے اخلاق اور دین کی وجہ سے ان سے کوئی شکایت نہیں ہے۔ البتہ میں اسلام میں کفر کو پسند نہیں کرتی۔ ( کیونکہ ان کے ساتھ رہ کر ان کے حقوق زوجیت کو نہیں ادا کر سکتی ) ۔ اس پر نبی کریم ﷺ نے ان سے فرمایا کہ کیا تم ان کا باغ ( جو انہوں نے مہر میں دیا تھا ) واپس کر سکتی ہو؟ انہوں نے کہا کہ جی ہاں۔ نبی کریم ﷺ نے ( ثابت رضی اللہ عنہ سے ) فرمایا کہ باغ قبول کر لو اور انہیں طلاق دے دو۔
hum se azhar bin jamil ne bayan kiya, kaha hum se abdul wahab thaqfi ne bayan kiya, kaha hum se khalid ne bayan kiya, in se akrama ne aur in se ibn abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha thabit bin qais (رضي الله تعالى عنه) ki biwi nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ki khidmat mein haazir hui aur arz kiya ke ya rasool allah! mujhe un ke akhlaq aur din ki wajah se un se koi shikayat nahi hai. balke main islam mein kuffar ko pasand nahi karti. (kyunki un ke sath reh kar un ke huquq zaujiyat ko nahi ada kar sakti). is par nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ne un se farmaaya ke kya tum un ka bagh (jo unhon ne mehr mein diya tha) wapas kar sakti ho? unhon ne kaha ke ji han. nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ne (thabit (رضي الله تعالى عنه) se) farmaaya ke bagh qabool kar lo aur unhen talq de do.
حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ امْرَأَةَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ مَا أَعْتِبُ عَلَيْهِ فِي خُلُقٍ وَلَا دِينٍ ، وَلَكِنِّي أَكْرَهُ الْكُفْرَ فِي الْإِسْلَامِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ ؟ قَالَتْ : نَعَمْ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اقْبَلِ الْحَدِيقَةَ ، وَطَلِّقْهَا تَطْلِيقَةً . قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : لَا يُتَابَعُ فِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ .