68.
Divorce
٦٨-
كتاب الطلاق


12
Chapter: Al-Khul' and how a divorce is given according to it

١٢
باب الْخُلْعِ وَكَيْفَ الطَّلاَقُ فِيهِ

Sahih al-Bukhari 5273

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the wife of Thabit bin Qais ( رضي الله تعالى عنه) came to the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! I do not blame Thabit (رضي الله تعالى عنه) for defects in his character or his religion, but I, being a Muslim, dislike to behave in un-Islamic manner (if I remain with him).’ On that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said (to her), ‘will you give back the garden which your husband has given you (as Mahr)?’ She said, ‘yes.’ Then the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to Thabit (رضئ هللا تعالی عنہ), ‘O Thabit (رضئ هللا تعالی عنہ)! Accept your garden, and divorce her once.’

سیدنا ابن عباس ؓ سے روایت ہے کہ سیدنا ثابت بن قیس ؓ کی بیوی، نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور عرض کی : اللہ کے رسول! مجھے ثابت بن قیس کے اخلاق و دین کی وجہ سے ان سے کوئی شکایت نہیں البتہ میں اسلام میں کفر کو ناپسند کرتی ہوں۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کیا تم ان کا دیا ہوا باغ واپس کر سکتی ہو؟“ اس نے کہا: ہاں۔ رسول اللہ ﷺ نے (حضرت ثابت سے) فرمایا: ”باغ قبول کر کے اس کو آزاد کردو۔“ ابو عبداللہ (امام بخاری ؓ ) فرماتے ہیں کہ اس روایت میں ''عن ابن عباس'' کا ذکر کرنے میں ازہر بن جمیل کی متابعت نہیں کی گئی (بلکہ اس طریق سے دوسروں نے مرسل روایت بیان کی ہے)

Sayyidna Ibn Abbas (radi Allahu anhu) se riwayat hai ke Sayyidna Thabit bin Qais (radi Allahu anhu) ki biwi, Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ki khidmat mein hazir hui aur arz ki: Allah ke Rasool! Mujhe Thabit bin Qais ke akhlaq-o-deen ki wajah se un se koi shikayat nahi albatta mein Islam mein kufar ko napasand karti hoon. Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: "Kya tum un ka diya hua bagh wapas kar sakti ho?" Is ne kaha: Haan. Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne (Hazrat Thabit se) farmaya: "Bagh qubool kar ke is ko azad kardo." Abu Abdullah (Imam Bukhari (radi Allahu anhu)) farmate hain ke is riwayat mein ''an Ibn Abbas'' ka zikr karne mein Azhar bin Jamil ki mutabiat nahi ki gayi (balkay is tareeq se doosron ne mursal riwayat bayan ki hai).

حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ امْرَأَةَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ مَا أَعْتِبُ عَلَيْهِ فِي خُلُقٍ وَلَا دِينٍ ، وَلَكِنِّي أَكْرَهُ الْكُفْرَ فِي الْإِسْلَامِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ ؟ قَالَتْ : نَعَمْ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اقْبَلِ الْحَدِيقَةَ ، وَطَلِّقْهَا تَطْلِيقَةً . قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : لَا يُتَابَعُ فِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ .

Sahih al-Bukhari 5274

Ikrima (رضي الله تعالى عنه) narrated that the sister of Abdullah bin Ubaid (رضي الله تعالى عنه) narrated (the above narration) with the addition that the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to Thabit's wife, ‘will you return his garden?’ She said, ‘yes,’ and returned it, and (then) the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered Thabit (رضي الله تعالى عنه) to divorce her.

سیدنا عکرمہ سے روایت ہے کہ عبداللہ بن ابی کی بہن نے آپ ﷺ سے عرض کی۔ پھر یہ حدیث بیان کی، اس میں ہے کہ آپ ﷺ نے فرمایا: ”کیا تو اس کا باغ واپس کرے گی؟“ عرض کیا: جی ہاں، چنانچہ اس نے باغ واپس کر دیا تو آپ ﷺ نے سیدنا ثابت کو حکم دیا کہ وہ اسے آزاد کر دےابراہیم بن طہمان نے خالد عن عکرمہ کے ذریعے سے نبی ﷺ اس حدیث کو بیان کیا۔ اس میں ہے کہ آپ نے فرمایا: ”تم اسے طلاق دے دو۔“

Sayyidna Ikrima se riwayat hai ke Abdullah bin Ubai ki behan ne Aap (sallallahu alaihi wasallam) se arz ki. Phir yeh hadith bayan ki, is mein hai ke Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: "Kya tu is ka bagh wapas kare gi?" Arz kiya: Ji haan, chunancha is ne bagh wapas kar diya to Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne Sayyidna Thabit ko hukm diya ke woh ise azad kar de Ibrahim bin Tahman ne Khalid an Ikrima ke zariye se Nabi (sallallahu alaihi wasallam) is hadith ko bayan kiya. Is mein hai ke Aap ne farmaya: "Tum ise talaq de do."

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، أَنَّ أُخْتَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ بِهَذَا ، وَقَالَ : تَرُدِّينَ حَدِيقَتَهُ ؟ قَالَتْ : نَعَمْ ، فَرَدَّتْهَا ، وَأَمَرَهُ يُطَلِّقْهَا . وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَطَلِّقْهَا .

Sahih al-Bukhari 5275

Ibn Abbas (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the wife of Thabit bin Qais came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! I do not blame Thabit (رضي الله تعالى عنه) for any defects in his character or his religion, but I cannot endure to live with him.’ On that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘will you return his garden to him?’ She said, ‘yes.’

سیدنا ابن عباس ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا: کہ سیدنا ثابت بن قیس ؓ کی بیوی رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور عرض کی: اللہ کے رسول! مجھے سیدنا ثابت ؓ کے دین اور ان کے اخلاق کے متعلق کوئی شکایت نہیں لیکن میں اس کے ساتھ گزارہ نہیں کر سکتی۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”پھر کیا تم اس کا باغ واپس کرسکتی ہو؟“ اس نے کہا: جی ہاں

Sayyidna Ibn Abbas (radi Allahu anhu) se riwayat hai unhon ne kaha: ke Sayyidna Thabit bin Qais (radi Allahu anhu) ki biwi Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ki khidmat mein hazir hui aur arz ki: Allah ke Rasool! Mujhe Sayyidna Thabit (radi Allahu anhu) ke deen aur un ke akhlaq ke mutalliq koi shikayat nahi lekin mein is ke sath guzara nahi kar sakti. Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: "Phir kya tum is ka bagh wapas karsakti ho?" Is ne kaha: Ji haan.

وَعَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : جَاءَتْ امْرَأَةُ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي لَا أَعْتِبُ عَلَى ثَابِتٍ فِي دِينٍ وَلَا خُلُقٍ وَلَكِنِّي لَا أُطِيقُهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ ؟ قَالَتْ : نَعَمْ .

Sahih al-Bukhari 5276

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the wife of Thabit bin Qais bin Shammas ( رضي الله تعالى عنه) came to the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم)! I do not blame Thabit (رضي الله تعالى عنه) for any defects in his character or his religion, but I am afraid that I (being a Muslim) may become unthankful for Allah's Blessings.’ On that, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) asked her, ‘will you return his garden to him?’ She said, ‘yes.’ So she returned his garden to him and the Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) told him to divorce her.

سیدنا ابن عباس ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ ثابت بن قیس بن شماس ؓ کی بیوی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور کہا: اللہ کے رسول! میں ثابت بن قیس ؓ عنہ کی دینداری اور اس کے اچھے خلق کا انکار نہیں کرتی لیکن میں اسلام میں رہتے ہوئے ناسپاسی اور ناشکری سے ڈرتی ہوں۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: کیا تو اس کا باغ اسے واپس کردے گی؟ اس نے کہا: جی ہاں۔ چنانچہ اس نے ان کا باغ واپس کر دیا۔ اور انہوں نے آپ ﷺ کے حکم سے اسے جدا کر دیا۔

Sayyidna Ibn Abbas (radi Allahu anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Thabit bin Qais bin Shammas (radi Allahu anhu) ki biwi Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ki khidmat mein hazir hui aur kaha: Allah ke Rasool! Mein Thabit bin Qais (radi Allahu anhu) ki deendari aur is ke acchi khulq ka inkar nahi karti lekin mein Islam mein rehte hue naspasi aur nashukri se darti hoon. Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: "Kya tu is ka bagh ise wapas karde gi?" Is ne kaha: Ji haan. Chunancha is ne un ka bagh wapas kar diya. Aur unhon ne Aap (sallallahu alaihi wasallam) ke hukm se ise juda kar diya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيُّ ، حَدَّثَنَا قُرَادٌ أَبُو نُوحٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : جَاءَتْ امْرَأَةُ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا أَنْقِمُ عَلَى ثَابِتٍ فِي دِينٍ وَلَا خُلُقٍ إِلَّا أَنِّي أَخَافُ الْكُفْرَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ ؟ فَقَالَتْ : نَعَمْ ، فَرَدَّتْ عَلَيْهِ ، وَأَمَرَهُ فَفَارَقَهَا .

Sahih al-Bukhari 5277

Ikrima (رضي الله تعالى عنه) narrated that Jamila... Then he related the whole Hadith.

سیدنا عکرمہ سے روایت ہے انہوں نے یہ واقعہ بیان کیا اس میں خاتون کا نام جمیلہ آیا ہے۔

Sayyidna Ikrima se riwayat hai unhon ne yeh waqia bayan kiya is mein khatoon ka naam Jameela aaya hai.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، أَنَّ جَمِيلَةَ ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ .