68.
Divorce
٦٨-
كتاب الطلاق


47
Chapter: Can a mourning lady use kohl?

٤٧
باب الْكُحْلِ لِلْحَادَّةِ

Sahih al-Bukhari 5338

Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘a woman was bereaved of her husband and her relatives worried about her eyes (which were diseased). They came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and asked him to allow them to treat her eyes with kohl, but he said, ‘she should not apply kohl to her eyes. (In the Pre-Islamic period of Ignorance) a widowed woman among you would stay in the worst of her clothes (or the worst part of her house) and when a year had elapsed, if a dog passed by her, she would throw a globe of dung, Nay, (she cannot use kohl) till four months and ten days have elapsed’.’

سیدنا زینب بنت ام سلمہ‬ ؓ س‬ےروایت ہے وہ اپنی والدہ ام المومنین سیدنا ام سلمہ‬ ؓ س‬ے بیان کرتی ہیں کہ ایک عورت کا شوہر فوت ہو گیا تو اس کے اہل خانہ کو اس کی آنکھوں کے ضائع ہونے کا خطرہ محسوس ہوا، چنانچہ وہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور آپ سے سرمہ لگانے کی اجازت مانگی۔ آپ نے فرمایا: ”وہ سرمہ نہ لگائے۔ زمانہ جاہلیت میں تم میں سے کسی ایک کو گندے گھر اور بد ترین کپڑوں میں وقت گزارنا پڑتا تھا۔ جب اس طرح سال مکمل ہو جاتا تو اس کے پاس سے کتا گزرتا اور وہ اس کی طرف منیگنی پھینکتی تھی۔ اس لیے اب تم اسے سرمہ نہ لگاؤ حتیٰ کہ چار ماہ دس گزر جائیں۔“

Sayyidna Zainab bint Umm Salama (radi Allahu anha) se riwayat hai woh apni walida Umm-ul-Momineen Sayyidna Umm Salama (radi Allahu anha) se bayan karti hain ke aik aurat ka shohar faut ho gaya to is ke ahl-e-khana ko is ki aankhon ke zaya hone ka khatra mehsoos hua, chunancha woh Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ki khidmat mein hazir huay aur Aap se surma lagane ki ijazat mangi. Aap ne farmaya: "Woh surma na lagaye. Zamana-e-jahiliyat mein tum mein se kisi aik ko gande ghar aur bad-tareen kapron mein waqt guzarna parhta tha. Jab is tarah saal mukammal ho jata to is ke paas se kutta guzarta aur woh is ki taraf meingni pheinkti thi. Is liye ab tum ise surma na lagao hatta ke char mah das din guzar jayen."

حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّهَا ، أَنَّ امْرَأَةً تُوُفِّيَ زَوْجُهَا ، فَخَشُوا عَلَى عَيْنَيْهَا ، فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاسْتَأْذَنُوهُ فِي الْكُحْلِ ، فَقَالَ : لَا تَكَحَّلْ ، قَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ تَمْكُثُ فِي شَرِّ أَحْلَاسِهَا أَوْ شَرِّ بَيْتِهَا ، فَإِذَا كَانَ حَوْلٌ فَمَرَّ كَلْبٌ رَمَتْ بِبَعَرَةٍ ، فَلَا حَتَّى تَمْضِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ .

Sahih al-Bukhari 5339

Narrated Um Habiba: The Prophet said, It is not lawful for a Muslim woman who believes in Allah and the Last Day to mourn for more than three days, except for her husband, for whom she should mourn for four months and ten days.

سیدنا زینب بنت ام سلمہ‬ ؓ ہ‬ی سے روایت ہے وہ ام المومنین سیدہ ام حبیبہ‬ ؓ س‬ے بیان کرتی ہیں کہ نبی نے فرمایا: ”جو عورت اللہ تعالیٰ اور آخرت پر یقین رکھتی ہے اس کے لیے حلال نہیں کہ وہ تین دن سے زیادہ سوگ کر سکتی ہے۔“

Sayyidna Zainab bint Umm Salama (radi Allahu anha) hi se riwayat hai woh Umm-ul-Momineen Sayyida Umm Habiba (radi Allahu anha) se bayan karti hain ke Nabi ne farmaya: "Jo aurat Allah Ta'ala aur aakhirat par yaqeen rakhti hai is ke liye halal nahi ke woh teen din se zyada sog kar sakti hai."

وَسَمِعْتُ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ تُحَدِّثُ ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ، أَنْ تُحِدَّ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ إِلَّا عَلَى زَوْجِهَا أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا .

Sahih al-Bukhari 5340

Umm Atiyya (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘we were forbidden to mourn for more than three days except for a husband.’

سیدہ ام عطیہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ ہمیں شوہر کے علاوہ کسی دوسرے پر تین دن سے زیادہ سوگ منانے سے منع کیا گیا تھا۔

Sayyida Umm Atiya (radi Allahu anha) se riwayat hai unhon ne kaha ke hamen shohar ke ilawa kisi doosre par teen din se zyada sog manane se mana kiya gaya tha.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، قَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ : نُهِينَا أَنْ نُحِدَّ أَكْثَرَ مِنْ ثَلَاثٍ إِلَّا بِزَوْجٍ .