70.
Food, Meals
٧٠-
كتاب الأطعمة


54
Chapter: What one should say after finishing one's meal.

٥٤
باب مَا يَقُولُ إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ

Sahih al-Bukhari 5458

Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘whenever the dining sheet of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) was taken away (whenever he finished his meal), he used to say: " ِِ هالْحَمْدُ َّلل َ بهنَاَ مَكْفِيٍِّ، وَالَ مُوَدهعٍ وَالَ مُسْتَغْنًى عَنْهُ، رَكًا فِيهِ، غَيْرًا طَيِِّبًا مُبَاركَثِير".

ہم سے ابونعیم نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا، ان سے ثور نے، ان سے خالد بن معدان نے اور ان سے ابوامامہ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ کے سامنے سے جب کھانا اٹھایا جاتا تو آپ یہ دعا پڑھتے «الحمد لله كثيرا طيبا مباركا فيه،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ غير مكفي،‏‏‏‏ ولا مودع ولا مستغنى عنه،‏‏‏‏ ربنا» ”تمام تعریفیں اللہ کے لیے، بہت زیادہ پاکیزہ برکت والی، ہم اس کھانے کا حق پوری طرح ادا نہ کر سکے اور یہ ہمیشہ کے لیے رخصت نہیں کیا گیا ہے ( اور یہ اس لیے کہا تاکہ ) اس سے ہم کو بےپرواہی کا خیال نہ ہو، اے ہمارے رب!۔“

Hum se Abu Naeem ne bayan kya, kaha hum se Sufian ne bayan kya, un se Thawr ne, un se Khalid bin Ma'dan ne aur un se Abu Umama Radi Allahu Anhu ne kaha Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke samne se jab khana uthaya jata to aap ye dua parhte “Alhamdulillah kaseeran tayyiban mubarakan fihi ghairu mukaffi wala muwadda'a wala mustaghna anhu Rabbana” Tamam tareefain Allah ke liye, bahut zyada pakeezah barkat wali, hum is khane ka haq puri tarah ada na kar sake aur ye hamesha ke liye rukhsat nahin kya gaya hai (aur ye is liye kaha takah) is se hum ko beparwahi ka khayal na ho, aye hamare Rab.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ ثَوْرٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَفَعَ مَائِدَتَهُ ، قَالَ : الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلَا مُوَدَّعٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبَّنَا .

Sahih al-Bukhari 5459

Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘whenever the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) finished his meals (or when his dining sheet was taken away), he used to say: “Praise be to Allah Who has satisfied our needs and quenched our thirst. Your favor cannot by compensated or denied.” Once he said, “Upraise be to You, O our Lord! Your favor cannot be compensated, nor can be left, nor can be dispensed with, O our Lord!”.’

ہم سے ابوعاصم نے بیان کیا، ان سے ثور بن یزید نے بیان کیا، ان سے خالد بن معدان نے اور ان سے ابوامامہ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ جب کھانے سے فارغ ہوتے اور ایک مرتبہ بیان کیا کہ جب نبی کریم ﷺ اپنا دستر خوان اٹھاتے یہ دعا پڑھتے «الحمد لله الذي كفانا وأروانا،‏‏‏‏ غير مكفي،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ولا مكفور، وقال مرة الحمد لله ربنا،‏‏‏‏ غير مكفي،‏‏‏‏ ولا مودع، ولا مستغنى،‏‏‏‏ ربنا‏ ‏‏.‏» ”تمام تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جس نے ہماری کفایت کی اور ہمیں سیراب کیا۔ ہم اس کھانے کا حق پوری طرح ادا نہ کر سکے ورنہ ہم اس نعمت کے منکر نہیں ہیں۔ اور ایک مرتبہ فرمایا ”تیرے ہی لیے تمام تعریفیں ہیں اے ہمارے رب! اس کا حق ادا نہیں کر سکے اور نہ یہ ہمیشہ کے لیے رخصت کیا گیا ہے۔ ( یہ اس لیے کہا تاکہ ) اس سے ہم کو بے نیازی کا خیال نہ ہو۔ اے ہمارے رب!“۔

Hum se Abu Aasim ne bayan kiya, un se Soor bin Yazid ne bayan kiya, un se Khalid bin Muadan ne aur un se Abu Imaamah (رضي الله تعالى عنه)u ne kaha ke Nabi Kareem Sallal laahu alaihi wa sallam jab khane se faarigh hote aur ek martaba bayan kiya ke jab Nabi Kareem Sallal laahu alaihi wa sallam apna dastarkhaan uthate ye dua padhte "Alhamdu lillahi alladhi kafana wa arawana, ghair mukkfi, wala mukkfur, wa qal marrata alhamdu lillahi rabbana, ghair mukkfi, wala maudau, wala mustaghni, rabbana." "Tamaam taareefeen is Allah ke liye hain jisne hamari kafaat ki aur hamein siraab kiya. Hum is khane ka haq poori tarah ada na kar sake warna hum is ne'mat ke munkir nahin hain. Aur ek martaba farmaaya "Tere hi liye tamaam taareefeen hain aye hamare Rab! Is ka haq ada nahin kar sake aur nah yeh hamesha ke liye rukhsat kiya gaya hai. (Yeh is liye kaha taka) is se hum ko be niyaazi ka khyal na ho. Aye hamare Rab!".

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ ، وَقَالَ مَرَّةً : إِذَا رَفَعَ مَائِدَتَهُ ، قَالَ : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَفَانَا وَأَرْوَانَا غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلَا مَكْفُورٍ ، وَقَالَ مَرَّةً : الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّنَا غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلَا مُوَدَّعٍ وَلَا مُسْتَغْنًى رَبَّنَا .