76.
Medicine
٧٦-
كتاب الطب


26
Chapter: Pleurisy

٢٦
باب ذَاتِ الْجَنْبِ

Sahih al-Bukhari 5718

Umm Oais (رضي الله تعالى عنها) narrated that she took to Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) one of her sons whose palate and tonsils she had pressed to treat a throat trouble. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘be afraid of Allah! Why do you pain your children by having their tonsils pressed like that? Use the Ud Al-Hindi (a certain Indian incense) for it cures seven diseases, one of which is pleurisy.’

ہم سے محمد بن یحییٰ نے بیان کیا، کہا ہم کو عتاب بن بشیر نے خبر دی، انہیں اسحاق نے، ان سے زہری نے بیان کیا کہ مجھ کو عبیداللہ بن عبداللہ نے خبر دی کہ ام قیس بنت محصن جو پہلے پہل ہجرت کرنے والی عورتوں میں سے تھیں جنہوں نے رسول اللہ ﷺ سے بیعت کی تھی اور وہ عکاشہ بن محصن رضی اللہ عنہ کی بہن تھیں، خبر دی کہ وہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں اپنے بیٹے کو لے کر حاضر ہوئیں۔ انہوں نے اس بچے کا کوا گرنے میں تالو دبا کر علاج کیا تھا۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اللہ سے ڈرو کہ تم اپنی اولاد کو اس طرح تالو دبا کر تکلیف پہنچاتی ہو عود ہندی ( کوٹ ) اس میں استعمال کرو کیونکہ اس میں سات بیماریوں کے لیے شفاء ہے جن میں سے ایک نمونیہ بھی ہے۔ نبی کریم ﷺ کی مراد عود ہندی سے «كست» تھی جسے «قسط» بھی کہتے ہیں یہ بھی ایک لغت ہے۔

Hum se Muhammad bin Yahiya ne bayan kiya, kaha hum ko Atab bin Bashir ne khabar di, unhen Ishaq ne, un se Zahri ne bayan kiya ke mujhe Ubaidullah bin Abdulla ne khabar di ke Am Qais bint Muhsin jo pehle pehl hijrat karne wali auraton mein se thi jin hon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se baiat ki thi aur woh Akasha bin Muhsin Radhiyallahu Anhu ki bahen thi, khabar di ke woh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein apne bete ko le kar haazir huin. Un hon ne is bacche ka kowa girne mein taloo daba kar ilaaj kiya tha. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya ke Allah se daro ke tum apni aulad ko is tarah taloo daba kar takleef pahunchati ho ud hindi (kot) is mein istemal karo kyun ke is mein saat bimariyon ke liye shifa hai jin mein se ek numonia bhi hai. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki Murad ud hindi se «Kist» thi jise «Qust» bhi kehte hain yeh bhi ek lughat hai.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ ، أَخْبَرَنَا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلِ اللَّاتِي بَايَعْن رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ أُخْتُ عُكَاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ أَخْبَرَتْهُ : أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنٍ لَهَا قَدْ عَلَّقَتْ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ فَقَالَ : اتَّقُوا اللَّهَ عَلَى مَا تَدْغَرُونَ أَوْلَادَكُمْ بِهَذِهِ الْأَعْلَاقِ عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ ، فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ مِنْهَا : ذَاتُ الْجَنْبِ ، يُرِيدُ الْكُسْتَ يَعْنِي الْقُسْطَ ، قَالَ : وَهِيَ لُغَةٌ .

Sahih al-Bukhari 5719

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) allowed one of the Ansar families to treat persons who have taken poison and also who are suffering from ear ailment with Ruqya. Anas (رضي الله تعالى عنه) added, ‘I got myself branded cauterized for pleurisy, when Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was still alive. Abu Talha, Anas bin An-Nadr and Zaid bin Thabit (رضي الله تعالى عنهما) witnessed that, and it was Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) who branded (cauterized) me.’

ہم سے عارم نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد نے بیان کیا کہ ایوب سختیانی کے سامنے ابوقلابہ کی لکھی ہوئی احادیث پڑھی گئیں ان میں وہ احادیث بھی تھیں جنہیں ( ایوب نے ابوقلابہ سے ) بیان کیا تھا اور وہ بھی تھیں جو ان کے سامنے پڑھ کر سنائی گئی تھیں۔ ان لکھی ہوئی احادیث کے ذخیرہ میں انس رضی اللہ عنہ کی یہ حدیث بھی تھی کہ ابوطلحہ اور انس بن نضر نے انس رضی اللہ عنہم کو داغ لگا کر ان کا علاج کیا تھا یا ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نے ان کو خود اپنے ہاتھ سے داغا تھا۔ اور عباد بن منصور نے بیان کیا، ان سے ایوب نے، ان سے ابوقلابہ نے اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے قبیلہ انصار کے بعض گھرانوں کو زہریلے جانوروں کے کاٹنے اور کان کی تکلیف میں جھاڑنے کی اجازت دی تھی تو انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ذات الجنب کی بیماری میں مجھے داغا گیا تھا رسول اللہ ﷺ کی زندگی میں اور اس وقت ابوطلحہ، انس بن نضر اور زید بن ثابت رضی اللہ عنہم موجود تھے اور ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نے مجھے داغا تھا۔

hum se Aaram ne bayan kiya, kaha hum se Hamad ne bayan kiya ke Ayyub Sakhtani ke samne Abu Qalabah ki likhi hui ahadith parhi gayin in mein woh ahadith bhi thin jinhen (Ayyub ne Abu Qalabah se) bayan kiya tha aur woh bhi thin jo un ke samne parh kar sunaai gayin thin. in likhi hui ahadith ke zakhirah mein انس رضی اللہ عنہ ki yeh hadith bhi thi ke Abu Talhah aur Anas bin Nadhar ne انس رضی اللہ عنہm ko daag laga kar un ka ilaaj kiya tha ya Abu Talhah رضی اللہ عنہ ne un ko khud apne hath se daagha tha. aur Abbad bin Mansoor ne bayan kiya, un se Ayyub ne, un se Abu Qalabah ne aur un se انس رضی اللہ عنہ ne bayan kiya ke rasoolullah صلی اللہ علیہ وسلم ne qabil-e-Ansar ke baaz gharanon ko zehrele jaanwaron ke kaatne aur kaan ki takleef mein jhaarna ki ijazat di thi to انس رضی اللہ عنہ ne bayan kiya ke zaat-ul-janab ki bimari mein mujhe daagha gaya tha rasoolullah صلی اللہ علیہ وسلم ki zindagi mein aur us waqt Abu Talhah, Anas bin Nadhar aur Zaid bin Thabit رضی اللہ عنہm maujood the aur Abu Talhah رضی اللہ عنہ ne mujhe daagha tha.

حَدَّثَنَا عَارِمٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَى أَيُّوبَ مِنْ كُتُبِ أَبِي قِلَابَةَ مِنْهُ مَا حَدَّثَ بِهِ وَمِنْهُ مَا قُرِئَ عَلَيْهِ ، وَكَانَ هَذَا فِي الْكِتَابِ ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ وَأَنَسَ بْنَ النَّضْرِ كَوَيَاهُ وَكَوَاهُ أَبُو طَلْحَةَ بِيَدِهِ وَقَالَ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : أَذِنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَهْلِ بَيْتٍ مِنَ الْأَنْصَارِ أَنْ يَرْقُوا مِنَ الْحُمَةِ وَالْأُذُنِ ، قَالَ أَنَسٌ : كُوِيتُ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيٌّ ، وَشَهِدَنِي أَبُو طَلْحَةَ ، وَأَنَسُ بْنُ النَّضْرِ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ ، وَأَبُو طَلْحَةَ كَوَانِي .

Sahih al-Bukhari 5720

Narrated Anas bin Malik: Allah's Apostle allowed one of the Ansar families to treat persons who have taken poison and also who are suffering from ear ailment with Ruqya. Anas added: I got myself branded cauterized) for pleurisy, when Allah's Apostle was still alive. Abu Talha, Anas bin An-Nadr and Zaid bin Thabit witnessed that, and it was Abu Talha who branded (cauterized) me.

ہم سے عارم نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد نے بیان کیا کہ ایوب سختیانی کے سامنے ابوقلابہ کی لکھی ہوئی احادیث پڑھی گئیں ان میں وہ احادیث بھی تھیں جنہیں ( ایوب نے ابوقلابہ سے ) بیان کیا تھا اور وہ بھی تھیں جو ان کے سامنے پڑھ کر سنائی گئی تھیں۔ ان لکھی ہوئی احادیث کے ذخیرہ میں انس رضی اللہ عنہ کی یہ حدیث بھی تھی کہ ابوطلحہ اور انس بن نضر نے انس رضی اللہ عنہم کو داغ لگا کر ان کا علاج کیا تھا یا ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نے ان کو خود اپنے ہاتھ سے داغا تھا۔ اور عباد بن منصور نے بیان کیا، ان سے ایوب نے، ان سے ابوقلابہ نے اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے قبیلہ انصار کے بعض گھرانوں کو زہریلے جانوروں کے کاٹنے اور کان کی تکلیف میں جھاڑنے کی اجازت دی تھی تو انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ذات الجنب کی بیماری میں مجھے داغا گیا تھا رسول اللہ ﷺ کی زندگی میں اور اس وقت ابوطلحہ، انس بن نضر اور زید بن ثابت رضی اللہ عنہم موجود تھے اور ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نے مجھے داغا تھا۔

Hum se Aaram ne bayan kiya, kaha hum se Hamad ne bayan kiya ke Ayyub Sakhtiyani ke samne Abu Qalaabah ki likhi hui ahadees padhi gayin. In mein woh ahadees bhi thin jinhen (Ayyub ne Abu Qalaabah se) bayan kiya tha aur woh bhi thin jo un ke samne padh kar sunaai gayi thin. In likhi hui ahadees ke zakhire mein Anas (رضي الله تعالى عنه) ki yeh hadees bhi thi ke Abu Talha aur Anas bin Nadhar ne Anas (رضي الله تعالى عنه) ko dagh laga kar un ka ilaaj kiya tha ya Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) ne un ko khud apne hath se daga tha. Aur Ibad bin Mansoor ne bayan kiya, un se Ayyub ne, un se Abu Qalaabah ne aur un se Anas (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qabilat Ansar ke baaz gharanon ko zahrilay janwaron ke kaatne aur kaan ki takleef mein jhaarnay ki ijazat di thi to Anas (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke zaat al-janb ki bimari mein mujhe daga gaya tha Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zindagi mein aur is waqt Abu Talha, Anas bin Nadhar aur Zaid bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) maujud they aur Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) ne mujhe daga tha.

حَدَّثَنَا عَارِمٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَى أَيُّوبَ مِنْ كُتُبِ أَبِي قِلَابَةَ مِنْهُ مَا حَدَّثَ بِهِ وَمِنْهُ مَا قُرِئَ عَلَيْهِ ، وَكَانَ هَذَا فِي الْكِتَابِ ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ وَأَنَسَ بْنَ النَّضْرِ كَوَيَاهُ وَكَوَاهُ أَبُو طَلْحَةَ بِيَدِهِ وَقَالَ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : أَذِنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَهْلِ بَيْتٍ مِنَ الْأَنْصَارِ أَنْ يَرْقُوا مِنَ الْحُمَةِ وَالْأُذُنِ ، قَالَ أَنَسٌ : كُوِيتُ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيٌّ ، وَشَهِدَنِي أَبُو طَلْحَةَ ، وَأَنَسُ بْنُ النَّضْرِ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ ، وَأَبُو طَلْحَةَ كَوَانِي .

Sahih al-Bukhari 5721

Narrated Anas bin Malik: Allah's Apostle allowed one of the Ansar families to treat persons who have taken poison and also who are suffering from ear ailment with Ruqya. Anas added: I got myself branded cauterized) for pleurisy, when Allah's Apostle was still alive. Abu Talha, Anas bin An-Nadr and Zaid bin Thabit witnessed that, and it was Abu Talha who branded (cauterized) me.

ہم سے عارم نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد نے بیان کیا کہ ایوب سختیانی کے سامنے ابوقلابہ کی لکھی ہوئی احادیث پڑھی گئیں ان میں وہ احادیث بھی تھیں جنہیں ( ایوب نے ابوقلابہ سے ) بیان کیا تھا اور وہ بھی تھیں جو ان کے سامنے پڑھ کر سنائی گئی تھیں۔ ان لکھی ہوئی احادیث کے ذخیرہ میں انس رضی اللہ عنہ کی یہ حدیث بھی تھی کہ ابوطلحہ اور انس بن نضر نے انس رضی اللہ عنہم کو داغ لگا کر ان کا علاج کیا تھا یا ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نے ان کو خود اپنے ہاتھ سے داغا تھا۔ اور عباد بن منصور نے بیان کیا، ان سے ایوب نے، ان سے ابوقلابہ نے اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے قبیلہ انصار کے بعض گھرانوں کو زہریلے جانوروں کے کاٹنے اور کان کی تکلیف میں جھاڑنے کی اجازت دی تھی تو انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ذات الجنب کی بیماری میں مجھے داغا گیا تھا رسول اللہ ﷺ کی زندگی میں اور اس وقت ابوطلحہ، انس بن نضر اور زید بن ثابت رضی اللہ عنہم موجود تھے اور ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نے مجھے داغا تھا۔

hum se aarim ne bayan kiya, kaha hum se hamad ne bayan kiya ke ayub sakhtiyani ke samne abuqulaba ki likhi hui ahadith parhi gayin in mein woh ahadith bhi thin jinhen (ayub ne abuqulaba se) bayan kiya tha aur woh bhi thin jo un ke samne parh kar sunaayi gayin thin. in likhi hui ahadith ke zakhira mein ans r.a. ki yeh hadith bhi thi ke abu talha aur ans bin nadhar ne ans r.a. ko dagh laga kar un ka ilaaj kiya tha ya abu talha r.a. ne un ko khud apne hath se dagha tha. aur abad bin mansoor ne bayan kiya, in se ayub ne, in se abuqulaba ne aur in se ans r.a. ne bayan kiya ke rasool allah s.a.w. ne qabil-e-ansar ke bazh gheranon ko zahreelye janwaron ke kaatne aur kaan ki takleef mein jhaarne ki ijazat di thi to ans r.a. ne bayan kiya ke zat-ul-janb ki beemari mein mujhe dagha gaya tha rasool allah s.a.w. ki zindagi mein aur is waqt abu talha, ans bin nadhar aur zayd bin thabit r.a. maujud the aur abu talha r.a. ne mujhe dagha tha.

حَدَّثَنَا عَارِمٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَى أَيُّوبَ مِنْ كُتُبِ أَبِي قِلَابَةَ مِنْهُ مَا حَدَّثَ بِهِ وَمِنْهُ مَا قُرِئَ عَلَيْهِ ، وَكَانَ هَذَا فِي الْكِتَابِ ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ وَأَنَسَ بْنَ النَّضْرِ كَوَيَاهُ وَكَوَاهُ أَبُو طَلْحَةَ بِيَدِهِ وَقَالَ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : أَذِنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَهْلِ بَيْتٍ مِنَ الْأَنْصَارِ أَنْ يَرْقُوا مِنَ الْحُمَةِ وَالْأُذُنِ ، قَالَ أَنَسٌ : كُوِيتُ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيٌّ ، وَشَهِدَنِي أَبُو طَلْحَةَ ، وَأَنَسُ بْنُ النَّضْرِ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ ، وَأَبُو طَلْحَةَ كَوَانِي .