78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب


76
Chapter: To be cautious from being angry

٧٦
باب الْحَذَرِ مِنَ الْغَضَبِ

Sahih al-Bukhari 6114

Abu Huraira ( رضئہللا تعالی عنہ) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the strong is not the one who overcomes the people by his strength, but the strong is the one who controls himself while in anger.’

حضرت ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”پہلوان وہ نہیں جو کشتی کرتے وقت دوسرے کو بہت زیادہ پچھاڑنے والا ہو کہ بلکہ پہلوان وہ ہے جو غصے کی حالت میں اپنے آپ پر کنٹرول کرلے۔“

Hazrat Abu Huraira (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Pahalwan wo nahi jo kushti karte waqt doosre ko bahut zyada pachharne wala ho balke pahalwan wo hai jo ghusse ki haalat mein apne aap par control kar le."

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ ، إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ .

Sahih al-Bukhari 6115

Sulaiman bin Sarad (رضي الله تعالى عنه) narrated that two men abused each other in front of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) while we were sitting with him. One of the two abused his companion furiously and his face became red. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I know a word (sentence) the saying of which will cause him to relax if this man says it. Only if he said, ‘I seek refuge with Allah from Satan, the outcast.' So, they said to that (furious) man, 'do not you hear what the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) is saying?’ He said, ‘I am not mad.’

حضرت سلیمان بن صرد ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ کےپاس دو آدمی لڑ پڑے۔ اس وقت ہم بھی آپ کی خدمت میں بیٹھے ہوئے تھے ایک شخص دوسرے کو گالیاں دے رہاتھا اور اس کا چہرہ سرخ تھا۔ نبی ﷺ نے فرمایا: میں ایک ایسا کلمہ جانتا ہوں اگر یہ شخص اسے کہہ دے تو اس کا غصہ کافور ہوجائے گا۔ کاش! یہ ”اعوذ باللہ من الشیطان الرجیم“ پڑھتا۔ صحابہ نے کہا: تم سنتے نہیں کہ نبی ﷺ کیا فر رہے ہیں؟ اس نے کہا: میں دیوانہ نہیں ہوں۔

Hazrat Sulaiman bin Surad (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas do aadmi lar parhe. Is waqt hum bhi aap ki khidmat mein baithe hue thay ek shakhs doosre ko gaaliyan de raha tha aur us ka chehra surkh tha. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Mein ek aisa kalima jaanta hoon agar yeh shakhs usay keh day to is ka ghussa kafoor ho jaye ga. Kaash! Yeh 'A'udhu billahi minash-shaitanir-rajim' parhta." Sahaba ne kaha: Tum sunte nahi ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) kya farma rahe hain? Us ne kaha: Mein deevana nahi hoon.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ ، قَالَ : اسْتَبَّ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ عِنْدَهُ جُلُوسٌ وَأَحَدُهُمَا يَسُبُّ صَاحِبَهُ مُغْضَبًا قَدِ احْمَرَّ وَجْهُهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا لَذَهَبَ عَنْهُ مَا يَجِدُ ، لَوْ قَالَ : أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ، فَقَالُوا لِلرَّجُلِ : أَلَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنِّي لَسْتُ بِمَجْنُونٍ .

Sahih al-Bukhari 6116

Narrated Abu Huraira: A man said to the Prophet , Advise me! The Prophet said, Do not become angry and furious. The man asked (the same) again and again, and the Prophet said in each case, Do not become angry and furious.

حضرت ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے نبی ﷺ سے عرض کی: آپ مجھے کوئی وصیت کریں۔ آپ نے فرمایا: ”غصہ نہ کیا کر۔“ اس نے بار بار اپنے ساوال کو دہرایا لیکن آپ یہی جواب دیتے رہے۔ ”غصے میں آیا نہ کر۔“

Hazrat Abu Huraira (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke ek aadmi ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se arz ki: Aap mujhe koi wasiyat karein. Aap ne farmaya: "Ghussa na kiya kar." Us ne baar baar apne sawal ko dohraya lekin aap yahi jawab dete rahe: "Ghusse mein aaya na kar."

حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ هُوَ ابْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَوْصِنِي ، قَالَ : لَا تَغْضَبْ فَرَدَّدَ مِرَارًا ، قَالَ : لَا تَغْضَبْ .