78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب
76
Chapter: To be cautious from being angry
٧٦
باب الْحَذَرِ مِنَ الْغَضَبِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Suleiman ibn Surad | Sulayman ibn Sard al-Khuza'i | Companion |
| Adi ibn Thabit | Uday ibn Thabit al-Ansari | Trustworthy, accused of Shi'ism |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Uthman ibn Abi Shayba | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ | سليمان بن صرد الخزاعي | صحابي |
| عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ | عدي بن ثابت الأنصاري | ثقة رمي بالتشيع |
| الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
Sahih al-Bukhari 6115
Sulaiman bin Sarad (رضي الله تعالى عنه) narrated that two men abused each other in front of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) while we were sitting with him. One of the two abused his companion furiously and his face became red. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I know a word (sentence) the saying of which will cause him to relax if this man says it. Only if he said, ‘I seek refuge with Allah from Satan, the outcast.' So, they said to that (furious) man, 'do not you hear what the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) is saying?’ He said, ‘I am not mad.’
حضرت سلیمان بن صرد ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ کےپاس دو آدمی لڑ پڑے۔ اس وقت ہم بھی آپ کی خدمت میں بیٹھے ہوئے تھے ایک شخص دوسرے کو گالیاں دے رہاتھا اور اس کا چہرہ سرخ تھا۔ نبی ﷺ نے فرمایا: میں ایک ایسا کلمہ جانتا ہوں اگر یہ شخص اسے کہہ دے تو اس کا غصہ کافور ہوجائے گا۔ کاش! یہ ”اعوذ باللہ من الشیطان الرجیم“ پڑھتا۔ صحابہ نے کہا: تم سنتے نہیں کہ نبی ﷺ کیا فر رہے ہیں؟ اس نے کہا: میں دیوانہ نہیں ہوں۔
Hazrat Sulaiman bin Surad (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas do aadmi lar parhe. Is waqt hum bhi aap ki khidmat mein baithe hue thay ek shakhs doosre ko gaaliyan de raha tha aur us ka chehra surkh tha. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Mein ek aisa kalima jaanta hoon agar yeh shakhs usay keh day to is ka ghussa kafoor ho jaye ga. Kaash! Yeh 'A'udhu billahi minash-shaitanir-rajim' parhta." Sahaba ne kaha: Tum sunte nahi ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) kya farma rahe hain? Us ne kaha: Mein deevana nahi hoon.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ ، قَالَ : اسْتَبَّ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ عِنْدَهُ جُلُوسٌ وَأَحَدُهُمَا يَسُبُّ صَاحِبَهُ مُغْضَبًا قَدِ احْمَرَّ وَجْهُهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا لَذَهَبَ عَنْهُ مَا يَجِدُ ، لَوْ قَالَ : أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ، فَقَالُوا لِلرَّجُلِ : أَلَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنِّي لَسْتُ بِمَجْنُونٍ .