8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة


31
Chapter: [During the obligatory Salat (prayers)] one should face the Qiblah (Kabah at Makkah) wherever one may be

٣١
باب التَّوَجُّهِ نَحْوَ الْقِبْلَةِ حَيْثُ كَانَ

Sahih al-Bukhari 399

Bara' bin Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed facing Baitul-Maqdis for sixteen or seventeen months but he loved to face the Ka`ba (at Makka) so Allah revealed : ِٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السهمَاءَ ىقَدْ نَر [Verily, We have seen the turning of your face to the heaven.] (Al-Baqara-144). So the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) faced the Ka`ba and the fools among the people namely "the Jews" said, "What has turned them from their Qibla (Baitul-Maqdis) which they formerly observed? (Allah revealed) : ُسَيَقُول ِ مَاالسُّفَهَاءُ مِنَ النهاس ُه هُمْ عَن قِبْلَتِهِموَال الهتِي ُكَانوا عَلَيْهَا ِِِّ ه قُل ِّلۚ ُِ قالْمَشْر ُِ بوَالْمَغْر ۚ يَهْدِي ٍَاطٍ مُّسْتَقِيمِ رٰ صمَن يَشَاءُ إِلَى [Say : 'To Allah belongs the East and the West. He guides whom he will to a straight path'.] (Al-Baqara -142). A man prayed with the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) (facing the Ka`ba) and went out. He saw some of the Ansar praying the `Asr prayer with their faces towards Baitul-Maqdis, he said, "I bear witness that I prayed with Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) facing the Ka`ba." So all the people turned their faces towards the Ka`ba.

حضرت براء بن عازب ؓ سے روایت ہے،انھوں نے فرمایا: رسول اللہ ﷺ نے سولہ یا سترہ مہینے بیت المقدس کی طرف منہ کر کے نماز پڑھی لیکن رسول اللہ ﷺ چاہتے تھے کہ انہیں کعبے کی طرف منہ کر کے نماز پڑھنے کا حکم ہو جائے۔ چنانچہ اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فر دی:’’ہم آپ کے چہرے کا بار بارآسمان کی طرف اٹھنا دیکھ رہے ہیں۔‘‘اس حکم کے بعد آپ نے کعبے کی طرف رخ کر لیا۔اس پر بے عقل لوگوں نے جو یہود تھے، کہا:’’ان لوگوں کو کس چیز نے اس قبلے سے پھیر دیاہے جس کی طرف وہ متوجہ تھے؟کہہ دیجیے! مشرق و مغرب اللہ ہی کی ملکیت ہیں،اللہ جسے چاہتا ہے سیدھا راستہ دکھا دیتا ہے۔‘‘ پھر ایک شخص نے نبی ﷺ کے ہمراہ (قبلہ رخ ہو کر) نماز پڑھی اورنماز کے بعد وہ چلا گیا، پھر نماز عصر میں یہ شخص انصار کی جماعت کے پاس سے گزرا، یہ اس وقت بیت المقدس کی طرف منہ کر کے نماز پڑھ رہے تھے۔ اس شخص نے انہیں اطلاع دی کہ وہ اس بات کا عینی گواہ ہے کہ اس نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی ہے اور آپ ﷺ نے کعبے کی طرف منہ کر کے نماز پڑھی ہے، چنانچہ یہ لوگ اسی وقت گھوم گئے اور اپنا رخ کعبے کی طرف کر لیا۔

Hazrat Barra bin Azib (Raziallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne solah ya satrah mahine Baitul Muqaddas ki taraf munh kar ke namaz padhi lekin Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) chahte the ke unhein Ka'abe ki taraf munh kar ke namaz padhne ka hukm ho jaye. Chunancha Allah Ta'ala ne yeh Ayat nazil farma di: "Hum aap ke chehre ka bar bar asman ki taraf uthna dekh rahe hain." Is hukm ke baad aap ne Ka'abe ki taraf rukh kar liya. Is par be-aqal logon ne jo Yahood the, kaha: "In logon ko kis cheez ne us qible se pher diya hai jiski taraf woh mutawajje the? Keh dijiye! Mashriq-o-Maghrib Allah hi ki milkaiyat hain, Allah jise chahta hai seedha rasta dikha deta hai." Phir ek shakhs ne Nabi (Salallahu Alaihi Wasallam) ke hamrah (qibla rukh ho kar) namaz padhi aur namaz ke baad woh chala gaya, phir namaz-e-Asr mein yeh shakhs Ansar ki jamaat ke paas se guzra, yeh us waqt Baitul Muqaddas ki taraf munh kar ke namaz padh rahe the. Is shakhs ne unhein ittila di ke woh is baat ka aini gawah hai ke usne Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ke sath namaz padhi hai aur aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne Ka'abe ki taraf munh kar ke namaz padhi hai, chunancha yeh log usi waqt ghoom gaye aur apna rukh Ka'abe ki taraf kar liya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ سورة البقرة آية 144 ، فَتَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ ، وَقَالَ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ وَهُمْ الْيَهُودُ : مَا وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا ، قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ سورة البقرة آية 142 ، فَصَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ ، ثُمَّ خَرَجَ بَعْدَ مَا صَلَّى ، فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنْ الْأَنْصَارِ فِي صَلَاةِ الْعَصْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، فَقَالَ : هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَنَّهُ تَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ فَتَحَرَّفَ الْقَوْمُ حَتَّى تَوَجَّهُوا نَحْوَ الْكَعْبَةِ .

Sahih al-Bukhari 400

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray (Optional, non-obligatory prayer) while riding on his mount (Rahila) wherever it turned, and whenever he wanted to pray the compulsory prayer he dismounted and prayed facing the Qibla.

حضرت جابر بن عبداللہ ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا: رسول اللہ ﷺ اپنی سواری پر نماز پڑھ لیتے تھے، وہ جس طرف بھی لے جا رہی ہوتی۔ لیکن جب آپ فرض نماز پڑھنے کا ارادہ فرماتے تو سواری سے اترتے اور قبلہ رو ہو کر نماز پڑھتے۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (Raziallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) apni sawari par namaz padh lete the, woh jis taraf bhi le ja rahi hoti. Lekin jab aap farz namaz padhne ka irada farmate to sawari se utarte aur qibla rukh ho kar namaz padhte.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ جَابِرِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ ، فَإِذَا أَرَادَ الْفَرِيضَةَ نَزَلَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ .

Sahih al-Bukhari 401

Narrated `Abdullah: The Prophet prayed (and the sub-narrator Ibrahim said, I do not know whether he prayed more or less than usual ), and when he had finished the prayers he was asked, O Allah's Apostle! Has there been any change in the prayers? He said, What is it?' The people said, You have prayed so much and so much. So the Prophet bent his legs, faced the Qibla and performed two prostration's (of Sahu) and finished his prayers with Taslim (by turning his face to right and left saying: 'As-Salamu `Alaikum- Warahmat-ullah'). When he turned his face to us he said, If there had been anything changed in the prayer, surely I would have informed you but I am a human being like you and liable to forget like you. So if I forget remind me and if anyone of you is doubtful about his prayer, he should follow what he thinks to be correct and complete his prayer accordingly and finish it and do two prostrations (of Sahu).

حضرت عبداللہ بن مسعود ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا: نبی ﷺ نے نماز پڑھی۔ راوی حدیث ابراہیم نخعی کہتے ہیں: مجھے یاد نہیں کہ آپ نے نماز میں اضافہ کر دیا تھا یا کچھ کمی کر دی تھی۔ جب آپ نے سلام پھیرا تو عرض کیاگیا: اللہ کے رسول! کیا نماز کے بارے میں کوئی نیا حکم آ گیا ہے؟آپ نے فرمایا:’’بتاؤ اصل بات کیاہے؟‘‘ لوگوں نے عرض کیا: آپ نے اس قدر نماز پڑھی ہے۔ یہ سن کر آپ نے اپنے دونوں پاؤں موڑے اور قبلہ رو ہو کر دو سجدے کیے، پھر سلام پھیرا اورہم سے مخاطب ہو کر فرمایا: ’’اگر نماز کے متعلق کوئی نیا حکم آتا تو میں تمہیں ضرورمطلع کرتا، لیکن میں بھی تمہاری طرح ایک انسان ہوں جس طرح تم بھول جاتے ہو میں بھی بھول کا شکار ہو جاتا ہوں، اس لیے جب میں بھول جاؤں تو مجھے یاد دلا دیا کرو۔ اور جب تم میں سے کوئی اپنی نماز میں شک کرے تو اسے چاہیے کہ صحیح حالت معلوم کرنے کی کوشش کرے، پھر اسی پر اپنی نماز پوری کر کے سلام پھیر دے، اس کے بعد دو سجدے کرے۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Masood (Raziallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Nabi (Salallahu Alaihi Wasallam) ne namaz padhi. Rawi Hadees Ibrahim Nakhai kehte hain: Mujhe yaad nahin ke aap ne namaz mein izafa kar diya tha ya kuch kami kar di thi. Jab aap ne salam phera to arz kiya gaya: Allah ke Rasool (Salallahu Alaihi Wasallam)! Kya namaz ke bare mein koi naya hukm aa gaya hai? Aap ne farmaya: "Batao asl baat kya hai?" Logon ne arz kiya: Aap ne is qadar namaz padhi hai. Yeh sun kar aap ne apne donon paon mode aur qibla rukh ho kar do sajde kiye, phir salam phera aur humse mukhatib ho kar farmaya: "Agar namaz ke mutalliq koi naya hukm aata to main tumhein zaroor muttali karta, lekin main bhi tumhari tarah ek insan hoon jis tarah tum bhool jate ho main bhi bhool ka shikar ho jata hoon, isliye jab main bhool jaon to mujhe yaad dila diya karo. Aur jab tum mein se koi apni namaz mein shak kare to use chahiye ke sahih halat maloom karne ki koshish kare, phir usi par apni namaz poori kar ke salam pher de, uske baad do sajde kare."

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : قَالَ إِبْرَاهِيمُ : لَا أَدْرِي زَادَ أَوْ نَقَصَ ، فَلَمَّا سَلَّمَ ، قِيلَ لَهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ ، قَالَ : وَمَا ذَاكَ ؟ قَالُوا : صَلَّيْتَ كَذَا وَكَذَا ، فَثَنَى رِجْلَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ، فَلَمَّا أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ ، قَالَ : إِنَّهُ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ لَنَبَّأْتُكُمْ بِهِ ، وَلَكِنْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ ، فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي ، وَإِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَتَحَرَّى الصَّوَابَ ، فَلْيُتِمَّ عَلَيْهِ ، ثُمَّ يُسَلِّمْ ، ثُمَّ يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ .