8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة


31
Chapter: [During the obligatory Salat (prayers)] one should face the Qiblah (Kabah at Makkah) wherever one may be

٣١
باب التَّوَجُّهِ نَحْوَ الْقِبْلَةِ حَيْثُ كَانَ

Sahih al-Bukhari 399

Bara' bin Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed facing Baitul-Maqdis for sixteen or seventeen months but he loved to face the Ka`ba (at Makka) so Allah revealed : ِٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السهمَاءَ ىقَدْ نَر [Verily, We have seen the turning of your face to the heaven.] (Al-Baqara-144). So the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) faced the Ka`ba and the fools among the people namely "the Jews" said, "What has turned them from their Qibla (Baitul-Maqdis) which they formerly observed? (Allah revealed) : ُسَيَقُول ِ مَاالسُّفَهَاءُ مِنَ النهاس ُه هُمْ عَن قِبْلَتِهِموَال الهتِي ُكَانوا عَلَيْهَا ِِِّ ه قُل ِّلۚ ُِ قالْمَشْر ُِ بوَالْمَغْر ۚ يَهْدِي ٍَاطٍ مُّسْتَقِيمِ رٰ صمَن يَشَاءُ إِلَى [Say : 'To Allah belongs the East and the West. He guides whom he will to a straight path'.] (Al-Baqara -142). A man prayed with the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) (facing the Ka`ba) and went out. He saw some of the Ansar praying the `Asr prayer with their faces towards Baitul-Maqdis, he said, "I bear witness that I prayed with Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) facing the Ka`ba." So all the people turned their faces towards the Ka`ba.

ہم سے عبداللہ بن رجاء نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے اسرائیل بن یونس نے بیان کیا، کہا انہوں نے ابواسحاق سے بیان کیا، کہا انہوں نے براء بن عازب رضی اللہ عنہما سے کہ نبی کریم ﷺ نے سولہ یا سترہ ماہ تک بیت المقدس کی طرف منہ کر کے نمازیں پڑھیں اور رسول ﷺ ( دل سے ) چاہتے تھے کہ کعبہ کی طرف منہ کر کے نماز پڑھیں۔ آخر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی ”ہم آپ کا آسمان کی طرف باربار چہرہ اٹھانا دیکھتے ہیں۔ پھر آپ نے کعبہ کی طرف منہ کر لیا اور احمقوں نے جو یہودی تھے کہنا شروع کیا کہ انہیں اگلے قبلہ سے کس چیز نے پھیر دیا۔ آپ فرما دیجیئے کہ اللہ ہی کی ملکیت ہے مشرق اور مغرب، اللہ جس کو چاہتا ہے سیدھے راستے کی ہدایت کر دیتا ہے۔“ ( جب قبلہ بدلا تو ) ایک شخص نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی پھر نماز کے بعد وہ چلا اور انصار کی ایک جماعت پر اس کا گزر ہوا جو عصر کی نماز بیت المقدس کی طرف منہ کر کے پڑھ رہے تھے۔ اس شخص نے کہا کہ میں گواہی دیتا ہوں کہ میں نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ وہ نماز پڑھی ہے جس میں آپ نے موجودہ قبلہ ( کعبہ ) کی طرف منہ کر کے نماز پڑھی ہے۔ پھر وہ جماعت ( نماز کی حالت میں ہی ) مڑ گئی اور کعبہ کی طرف منہ کر لیا۔

Hum se Abdullah bin Raja ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Israeel bin Yunus ne bayan kiya, kaha unhon ne Abu Ishaq se bayan kiya, kaha unhon ne Baraa bin Azib razi Allah anhuma se ke Nabi Kareem ﷺ ne solah ya satarah mah tak Bait al-Maqdis ki taraf munh kar ke namazen parhi aur Rasool ﷺ (dil se) chahte the ke Ka'bah ki taraf munh kar ke namazen parhein. Aakhir Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmayi "Hum aap ka aasman ki taraf bar-bar chehra uthana dekhte hain. Phir aap ne Ka'bah ki taraf munh kar liya aur ahmaqon ne jo yahoodi the kehna shuru kiya ke unhein agle qibla se kis cheez ne pher diya. Aap farmadijiye ke Allah hi ki malikiyat hai mashriq aur maghrib, Allah jis ko chahta hai seedhe raste ki hidayat kar deta hai." (Jab qibla badla to) ek shakhs ne Nabi Kareem ﷺ ke saath namaz parhi phir namaz ke baad woh chala aur Ansar ki ek jamaat par uska guzar hua jo Asr ki namaz Bait al-Maqdis ki taraf munh kar ke parh rahe the. Us shakhs ne kaha ke mein gawahi deta hoon ke mein ne Nabi Kareem ﷺ ke saath woh namaz parhi hai jis mein aap ne maujooda qibla (Ka'bah) ki taraf munh kar ke namaz parhi hai. Phir woh jamaat (namaz ki halat mein hi) mud gayi aur Ka'bah ki taraf munh kar liya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ سورة البقرة آية 144 ، فَتَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ ، وَقَالَ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ وَهُمْ الْيَهُودُ : مَا وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا ، قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ سورة البقرة آية 142 ، فَصَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ ، ثُمَّ خَرَجَ بَعْدَ مَا صَلَّى ، فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنْ الْأَنْصَارِ فِي صَلَاةِ الْعَصْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، فَقَالَ : هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَنَّهُ تَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ فَتَحَرَّفَ الْقَوْمُ حَتَّى تَوَجَّهُوا نَحْوَ الْكَعْبَةِ .

Sahih al-Bukhari 400

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray (Optional, non-obligatory prayer) while riding on his mount (Rahila) wherever it turned, and whenever he wanted to pray the compulsory prayer he dismounted and prayed facing the Qibla.

ہم سے مسلم بن ابراہیم نے بیان کیا، کہا ہم سے ہشام بن عبداللہ دستوائی نے، کہا ہم سے یحییٰ بن ابی کثیر نے محمد بن عبدالرحمٰن کے واسطہ سے، انہوں نے جابر بن عبداللہ سے، انہوں نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ اپنی سواری پر خواہ اس کا رخ کسی طرف ہو ( نفل ) نماز پڑھتے تھے لیکن جب فرض نماز پڑھنا چاہتے تو سواری سے اتر جاتے اور قبلہ کی طرف منہ کر کے نماز پڑھتے۔

Hum se Musalman ban Ibrahim ne bayan kiya, kaha hum se Hisham bin Abdullah Dastawai ne, kaha hum se Yahya bin Abi Kasir ne Muhammad bin Abdur Rahman ke waseetay se, unho ne Jabir bin Abdullah se, unho ne farmaya ke Nabi Kareem ﷺ apni sawari par chahe uska rukh kisi taraf ho (nafl) namaz parhte the lekin jab farz namaz parhna chahte to sawari se utar jate aur qibla ki taraf munh kar ke namaz parhte.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ جَابِرِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ ، فَإِذَا أَرَادَ الْفَرِيضَةَ نَزَلَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ .

Sahih al-Bukhari 401

Narrated `Abdullah: The Prophet prayed (and the sub-narrator Ibrahim said, I do not know whether he prayed more or less than usual ), and when he had finished the prayers he was asked, O Allah's Apostle! Has there been any change in the prayers? He said, What is it?' The people said, You have prayed so much and so much. So the Prophet bent his legs, faced the Qibla and performed two prostration's (of Sahu) and finished his prayers with Taslim (by turning his face to right and left saying: 'As-Salamu `Alaikum- Warahmat-ullah'). When he turned his face to us he said, If there had been anything changed in the prayer, surely I would have informed you but I am a human being like you and liable to forget like you. So if I forget remind me and if anyone of you is doubtful about his prayer, he should follow what he thinks to be correct and complete his prayer accordingly and finish it and do two prostrations (of Sahu).

ہم سے عثمان بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے جریر نے منصور کے واسطے سے، انہوں نے ابراہیم سے، انہوں نے علقمہ سے، کہ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ نے نماز پڑھائی۔ ابراہیم نے کہا مجھے نہیں معلوم کہ نماز میں زیادتی ہوئی یا کمی۔ پھر جب آپ ﷺ نے سلام پھیرا تو آپ ﷺ سے کہا گیا کہ یا رسول اللہ! کیا نماز میں کوئی نیا حکم آیا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا آخر کیا بات ہے؟ لوگوں نے کہا آپ نے اتنی اتنی رکعتیں پڑھی ہیں۔ یہ سن کر آپ ﷺ نے اپنے دونوں پاؤں پھیرے اور قبلہ کی طرف منہ کر لیا اور ( سہو کے ) دو سجدے کئے اور سلام پھیرا۔ پھر ہماری طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا کہ اگر نماز میں کوئی نیا حکم نازل ہوا ہوتا تو میں تمہیں پہلے ہی ضرور کہہ دیتا لیکن میں تو تمہارے ہی جیسا آدمی ہوں، جس طرح تم بھولتے ہو میں بھی بھول جاتا ہوں۔ اس لیے جب میں بھول جایا کروں تو تم مجھے یاد دلایا کرو اور اگر کسی کو نماز میں شک ہو جائے تو اس وقت ٹھیک بات سوچ لے اور اسی کے مطابق نماز پوری کرے پھر سلام پھیر کر دو سجدے ( سہو کے ) کر لے۔

Hum se Usman bin Abi Shaiba ne bayan kiya, kaha hum se Jarir ne Mansur ke waseetay se, unho ne Ibrahim se, unho ne Alqama se, kaha Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke Nabi Kareem ﷺ ne namaz parhai. Ibrahim ne kaha mujhe nahi maloom ke namaz mein ziadati hui ya kami. Phir jab Aap ﷺ ne salaam phera to Aap ﷺ se kaha gaya ke ya Rasool Allah! kya namaz mein koi naya hukm aya hai? Aap ﷺ ne farmaya aakhir kya baat hai? Logon ne kaha aap ne itni itni rakaatien parhi hain. Yeh sun kar Aap ﷺ ne apne dono paon phere aur qibla ki taraf munh kar liya aur (sahu ke) do sajde kiye aur salaam phera. Phir hamari taraf mutawajjah huye aur farmaya ke agar namaz mein koi naya hukm nazil hua hota to main tumhe pehle hi zaroor keh deta lekin main to tumhare hi jaisa aadmi hoon, jis tarah tum bhoolte ho main bhi bhool jata hoon. Is liye jab main bhool jayun to tum mujhe yaad dilaya karo aur agar kisi ko namaz mein shak ho jaye to us waqt theek baat soch le aur usi ke mutabiq namaz poori kare phir salaam phera kar do sajde (sahu ke) kar le.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : قَالَ إِبْرَاهِيمُ : لَا أَدْرِي زَادَ أَوْ نَقَصَ ، فَلَمَّا سَلَّمَ ، قِيلَ لَهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ ، قَالَ : وَمَا ذَاكَ ؟ قَالُوا : صَلَّيْتَ كَذَا وَكَذَا ، فَثَنَى رِجْلَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ، فَلَمَّا أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ ، قَالَ : إِنَّهُ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ لَنَبَّأْتُكُمْ بِهِ ، وَلَكِنْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ ، فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي ، وَإِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَتَحَرَّى الصَّوَابَ ، فَلْيُتِمَّ عَلَيْهِ ، ثُمَّ يُسَلِّمْ ، ثُمَّ يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ .