80.
Invocations
٨٠-
كتاب الدعوات


44
Chapter: To seek refuge from senile old age and Fitnah

٤٤
باب الاِسْتِعَاذَةِ مِنْ أَرْذَلِ الْعُمُرِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا وَفِتْنَةِ النَّارِ

Sahih al-Bukhari 6374

Sa`d (رضي الله تعالى عنه) said, seek refuge with Allah by saying the words which the Prophet ( صلىہللا عليه و آله وسلم) used to say while seeking refuge with Allah – َاللَّهُمَّ إِن ِي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ ذَلِ اَدَّ إِلَى أَرالْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أُر ِِ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا، وَعَذَابِ الْقَبْرلْعُمُر [O Allah! I seek refuge with You from cowardice, and seek refuge with You from miserliness, and seek refuge with You from reaching a degraded geriatric old age and seek refuge with You from the afflictions of the world and from the punishment in the grave].

ہم سے اسحاق بن ابراہیم نے بیان کیا، کہا ہم کو حسین بن علی جعفی نے خبر دی، انہیں زائدہ بن قدامہ نے، انہیں عبدالملک بن عمیر نے، انہیں مصعب بن سعد نے اور ان سے ان کے والد نے بیان کیا کہ ان کلمات کے ذریعہ اللہ کی پناہ مانگو جن کے ذریعہ نبی کریم ﷺ پناہ مانگتے تھے «اللهم إني أعوذ بك من الجبن،‏‏‏‏ وأعوذ بك من البخل،‏‏‏‏ وأعوذ بك من أن أرد إلى أرذل العمر،‏‏‏‏ وأعوذ بك من فتنة الدنيا،‏‏‏‏ وعذاب القبر» ”اے اللہ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں بزدلی سے، تیری پناہ مانگتا ہوں بخل سے، اس سے کہ ناکارہ عمر کو پہنچوں، تیری پناہ مانگتا ہوں دنیا کی آزمائش سے اور قبر کے عذاب سے۔“

Hum se Ishaq bin Ibraheem ne bayan kiya, kaha hum ko Hussain bin Ali Ja'fi ne khabar di, unhen Zaida bin Qadama ne, unhen Abdul Malik bin Umeir ne, unhen Mus'ab bin Saad ne aur un se un ke walid ne bayan kiya ke in kalimat ke zariye Allah ki panaah mango jin ke zariye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) panaah mangte the «Allahumma inni a'udhu bika min al-jubn, wa a'udhu bika min al-bukhul, wa a'udhu bika min an ard ila ardhil umr, wa a'udhu bika min fitnat al-dunya, wa'adhab al-qabr» ”Aye Allah! Main teri panaah mangta hun buzdli se, teri panaah mangta hun bukhul se, is se ke nakarah umr ko pahunchun, teri panaah mangta hun duniya ki azmaish se aur qabr ke azab se.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : تَعَوَّذُوا بِكَلِمَاتٍ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَعَوَّذُ بِهِنَّ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الْقَبْرِ .

Sahih al-Bukhari 6375

Narrated `Aisha: The Prophet used to say, O Allah! I seek refuge with You from laziness from geriatric old age, from being in debt, and from committing sins. O Allah! I seek refuge with You from the punishment of the Fire, the afflictions of the grave, the punishment in the grave, and the evil of the affliction of poverty and from the evil of the affliction caused by Al-Masih Ad-Dajjal. O Allah! Wash away my sins with the water of snow and hail, and cleanse my heart from the sins as a white garment is cleansed of filth, and let there be a far away distance between me and my sins as You have set far away the East and the West from each other.

ہم سے یحییٰ بن موسیٰ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے وکیع نے بیان کیا، ان سے ہشام بن عروہ نے بیان کیا، ان سے ان کے والد عروہ بن زبیر نے بیان کیا اور ان سے ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ دعا کیا کرتے تھے کہا «اللهم إني أعوذ بك من الكسل والهرم والمغرم والمأثم،‏‏‏‏ اللهم إني أعوذ بك من عذاب النار وفتنة النار وعذاب القبر،‏‏‏‏ وشر فتنة الغنى،‏‏‏‏ وشر فتنة الفقر،‏‏‏‏ ومن شر فتنة المسيح الدجال،‏‏‏‏ اللهم اغسل خطاياى بماء الثلج والبرد،‏‏‏‏ ونق قلبي من الخطايا،‏‏‏‏ كما ينقى الثوب الأبيض من الدنس،‏‏‏‏ وباعد بيني وبين خطاياى كما باعدت بين المشرق والمغرب» ”اے اللہ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں سستی سے، ناکارہ عمر سے، بڑھاپے سے، قرض سے اور گناہ سے۔ اے اللہ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں دوزخ کے عذاب سے، دوزخ کی آزمائش سے، قبر کے عذاب سے، مالداری کی بری آزمائش سے، محتاجی کی بری آزمائش سے اور مسیح دجال کی بری آزمائش سے۔ اے اللہ! میرے گناہوں کو برف اور اولے کے پانی سے دھو دے اور میرے دل کو خطاؤں سے پاک کر دے، جس طرح سفید کپڑا میل سے صاف کر دیا جاتا ہے اور میرے اور میرے گناہوں کے درمیان اتنا فاصلہ کر دے جتنا فاصلہ مشرق و مغرب میں ہے۔“

Hum se Yahya bin Musa ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Waki' ne bayan kiya, un se Hisham bin عروہ ne bayan kiya, un se un ke walid عروہ bin Zubair ne bayan kiya aur un se Ummul Momineen Ayesha Siddiqa رضی اللہ عنہا ne bayan kiya ke Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم dua kiya karte the kaha «Allahumma inni a'użu bika min al-kasal wa al-haram wa al-maghram wa al-ma'tham,‏‏‏‏ Allahumma inni a'użu bika min 'azab al-nar wa fitnat al-nar wa 'azab al-qabr,‏‏‏‏ wa shar fitnat al-ghina,‏‏‏‏ wa shar fitnat al-faqr,‏‏‏‏ wa min shar fitnat al-Masih al-dajjal,‏‏‏‏ Allahumma ighsil khataya'i bi ma'i al-thalj wa al-bard,‏‏‏‏ wa naqqi qalbi min al-khataya,‏‏‏‏ kama yunqqi al-thoub al-abyad min al-duns,‏‏‏‏ wa ba'id bayni wa bayn khataya'i kama ba'idat bayn al-mashriq wa al-maghrib» ”Aey Allah! Main teri panah mangta hoon susty se, nakarah umr se, budhaape se, qarz se aur gunaah se. Aey Allah! Main teri panah mangta hoon dozak ke azab se, dozak ki azmaish se, qabr ke azab se, maldari ki buri azmaish se, mohtaaji ki buri azmaish se aur Masih Dajjal ki buri azmaish se. Aey Allah! Mere gunaahon ko barf aur olon ke pani se dho de aur mere dil ko khataon se pak kar de, jis tarah safed kapra mail se saf kar diya jata hai aur mere aur mere gunaahon ke darmiyan itna fasila kar de jitna fasila mashriq o maghrib mein hai.“

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ ، وَالْهَرَمِ ، وَالْمَغْرَمِ ، وَالْمَأْثَمِ ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ ، وَفِتْنَةِ النَّارِ ، وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ ، وَشَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى ، وَشَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ ، وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ .