81.
To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)
٨١-
كتاب الرقاق


18
Chapter: The adoption of a middle course, and the regularity of deeds

١٨
باب الْقَصْدِ وَالْمُدَاوَمَةِ عَلَى الْعَمَلِ

Sahih al-Bukhari 6461

Masruq narrated that he asked Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها), what deed was the most beloved to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ She said, ‘the regular constant one.’ I said, ‘at what time did he use to get up at night (for the Tahajjud night prayer)?' She said, ‘he used to get up on hearing (the crowing of) the cock (the last third of the night).

حضرت مسروق سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ میں نے سیدہ عائشہ سے پوچھا: کون سی عبادت نبی ﷺ کو زیادہ محبوب تھی؟ انہوں نے فرمایا: جس عبادت پر ہمیشگی ہو سکے۔ میں نے پوچھا: آپ ﷺ کس وقت (تہجد کے لیے) بیدار ہوتے تھے؟ انہوں نے فرمایا: جب مرغ کی آواز سنتے۔

Hazrat Masrooq se riwayat hai unhon ne kaha ke main ne Sayyidah Ayesha (Razi Allahu Anha) se poocha: Kaun si ibadat Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko zyada mehboob thi? Unhon ne farmaya: Jis ibadat par hameshgi ho sake. Main ne poocha: Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) kis waqt (tahajjud ke liye) bedar hote the? Unhon ne farmaya: Jab murgh ki awaz sunte.

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، أَخْبَرَنَا أَبِي ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَشْعَثَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، قَالَ : سَمِعْتُ مَسْرُوقًا ، قَالَ : سَأَلْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَيُّ الْعَمَلِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَتْ : الدَّائِمُ ، قَالَ : قُلْتُ : فَأَيَّ حِينٍ كَانَ يَقُومُ ؟ قَالَتْ : كَانَ يَقُومُ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ .

Sahih al-Bukhari 6462

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالی عنہا) narrated that the most beloved action to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was that whose doer did it continuously and regularly.

سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے ہی روایت ہے انہوں نے فرمایا: رسول اللہ ﷺ کا سب سے زیادہ پسندیدہ عمل وہ تھا جسے آدمی ہمیشہ کرتا رہے۔

Sayyidah Ayesha (Razi Allahu Anha) se hi riwayat hai unhon ne farmaya: Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka sab se zyada pasandida amal woh tha jise aadmi hamesha karta rahe.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ : كَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ .

Sahih al-Bukhari 6463

Abu Huraira (رضي الله تعالی عنہ) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the deeds of anyone of you will not save you (from the Hell.’ They said, ‘even you will not be saved by your deeds, O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ He said, ‘no, even I will not be saved unless and until Allah bestows His Mercy on me. Therefore, do good deeds properly, sincerely, and moderately, and worship Allah in the forenoon and in the afternoon and during a part of the night, and always adopt a middle, moderate, regular course whereby you will reach your target (Paradise).

سیدنا ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تم میں سے کسی شخص کو اس کا عمل نجات نہیں دلا سکے گا۔“ صحابہ نے پوچھا: اللہ کے رسول! آپ کو بھی نہیں؟ آپ نے فرمایا: ”مجھے بھی نہیں الا یہ کہ مجھے اللہ تعالٰی اپنی رحمت کے سائے میں لے لے، لہذا تم درستی کے ساتھ عمل جاری رکھو۔ میانہ روی اختیار کرو۔ صبح اور شام، نیز رات کے کچھ حصے میں نکلا کرو۔ اعتدال کے سفر جاری رکھو اس طرح تم منزل مقصود کو پہنچ جاؤ گے۔“

Sayyiduna Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Tum mein se kisi shakhs ko us ka amal najat nahi dila sake ga.' Sahaba ne poocha: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap ko bhi nahi? Aap ne farmaya: 'Mujhe bhi nahi illa yeh ke mujhe Allah Ta'ala apni rahmat ke saye mein le le, lehaza tum durusti ke saath amal jari rakho. Miyana-rawi ikhtiyar karo. Subah aur shaam, neez raat ke kuch hisse mein nikla karo. الاعتدال (Aetidal) ke safar jari rakho is tarah tum manzil-e-maqsud ko pahunch jao ge.'

حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَنْ يُنَجِّيَ أَحَدًا مِنْكُمْ عَمَلُهُ ، قَالُوا : وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : وَلَا أَنَا ، إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ بِرَحْمَةٍ سَدِّدُوا ، وَقَارِبُوا وَاغْدُوا ، وَرُوحُوا وَشَيْءٌ مِنَ الدُّلْجَةِ وَالْقَصْدَ الْقَصْدَ تَبْلُغُوا .

Sahih al-Bukhari 6464

Narrated `Aisha: Allah's Apostle said, Do good deeds properly, sincerely and moderately and know that your deeds will not make you enter Paradise, and that the most beloved deed to Allah's is the most regular and constant even though it were little.

سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”درستی کا قصد کرو، افراط تفریط کے درمیان اعتدال کرو اور یقین کرو کہ تم میں سے کسی کو اس کا عمل جنت میں داخل نہیں کرے گا۔ اللہ تعالٰی کے ہاں زیادہ پسندیدہ عمل وہ ہے جو ہمیشہ کیا جائے خواہ وہ کم ہو۔“

Sayyidah Ayesha (Razi Allahu Anha) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Durusti ka qasad karo, ifrat-tafreet ke darmiyan aetidal karo aur yaqeen karo ke tum mein se kisi ko us ka amal jannat mein dakhil nahi kare ga. Allah Ta'ala ke han zyada pasandida amal woh hai jo hamesha kiya jaye khwah woh kam ho.'

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : سَدِّدُوا ، وَقَارِبُوا وَاعْلَمُوا أَنْ لَنْ يُدْخِلَ أَحَدَكُمْ عَمَلُهُ الْجَنَّةَ ، وَأَنَّ أَحَبَّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ أَدْوَمُهَا وَإِنْ قَلَّ .

Sahih al-Bukhari 6465

Narrated `Aisha: The Prophet was asked, What deeds are loved most by Allah? He said, The most regular constant deeds even though they may be few. He added, 'Don't take upon yourselves, except the deeds which are within your ability.

سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ سے پوچھا گیا: کون سا عمل اللہ کے ہاں زیادہ پسندیدہ ہے؟ آپ نے فرمایا: ”جس پر ہمیشگی کی جائے، خواہ وہ تھوڑا ہی ہو۔“ نیز آپ نے فرمایا: ”نیک کام کرنے میں اتنی ہی تکلیف اٹھاؤ جتنی تم میں ہمت ہے۔“

Sayyidah Ayesha (Razi Allahu Anha) se riwayat hai unhon ne kaha ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se poocha gaya: Kaun sa amal Allah ke han zyada pasandida hai? Aap ne farmaya: 'Jis par hameshgi ki jaye, khwah woh thoda hi ho.' Neez Aap ne farmaya: 'Naik kaam karne mein itni hi takleef uthao jitni tum mein himmat hai.'

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّهَا قَالَتْ : سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ ؟ قَالَ : أَدْوَمُهَا ، وَإِنْ قَلَّ ، وَقَالَ : اكْلَفُوا مِنَ الْأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ .

Sahih al-Bukhari 6466

Narrated 'Alqama: I asked `Aisha, mother of the believers, O mother of the believers! How were the deeds of the Prophet? Did he use to do extra deeds of worship on special days? She said, No, but his deeds were regular and constant, and who among you is able to do what the Prophet was able to do (i.e. in worshipping Allah)?

حضرت علقمہ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ میں نے سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے پوچھا: اے ام الومنین! نبی ﷺ کیونکر عبادت کرتے تھے؟ کیا آپ نے ایام میں سے کوئی خاص دن مقرر کر رکھا تھا؟ انہوں نے فرمایا: نہیں، بلکہ آپ کے عمل میں دوام ہوتا تھا، تم میں سے کون ہے جو ان اعمال کی طاقت رکھتا ہو جن کی نبی ﷺ طاقت رجھتے تھے۔

Hazrat Alqamah se riwayat hai unhon ne kaha ke main ne Sayyidah Ayesha (Razi Allahu Anha) se poocha: Ae Umm-ul-Momineen! Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) kyonkar ibadat karte the? Kya Aap ne ayyam mein se koi khaas din muqarrar kar rakha tha? Unhon ne farmaya: Nahi, balkeh Aap ke amal mein dawam hota tha, tum mein se kaun hai jo un amaal ki taqat rakhta ho jin ki Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) taqat rakhte the.

حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ ، قُلْتُ : يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ، كَيْفَ كَانَ عَمَلُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، هَلْ كَانَ يَخُصُّ شَيْئًا مِنَ الْأَيَّامِ ؟ قَالَتْ : لَا كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً ، وَأَيُّكُمْ يَسْتَطِيعُ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَطِيعُ .

Sahih al-Bukhari 6467

Narrated `Aisha: The Prophet said, Do good deeds properly, sincerely and moderately, and receive good news because one's good deeds will not make him enter Paradise. They asked, Even you, O Allah's Apostle? He said, Even I, unless and until Allah bestows His pardon and Mercy on me.

سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے وہ نبی ﷺ سے بیان کرتی ہیں کہ آپ نے فرمایا: ”نیک عمل کرتے وقت حد سے نہ بڑھو بلکہ قریب قریب رہو، یعنی میانہ روی اختیار کرو۔ تمہیں خوشی ہونی چاہیئے کہ کوئی بھی اپنے عمل کی وجہ سے جنت میں نہیں جائے گا۔“ صحابہ کرام نے عرض کیا: اللہ کے رسول! آپ نے بھی نہیں؟ فرمایا: ”میں بھی مگر اس وقت جب اللہ تعالٰی مجھےاپنی رحمت اور مغفرت کے سائے میں ڈھانپ لے۔“ ایک دوسری روایت ہے سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے مروی ہے، وہ نبی ﷺ سے بیان کرتی ہیں کہ آپ نے فرمایا: ”میانہ روی اختیار کرو اور خوش رہو۔“ امام مجاہد نے (قولاً سدیدًا) کی تفسیر کرتے ہوئے فرمایا کہ سدید اور سداد کے معنیٰ ہیں: سچائی۔

Sayyidah Ayesha (Razi Allahu Anha) se riwayat hai woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karti hain ke Aap ne farmaya: 'Naik amal karte waqt had se na badho balkeh qareeb qareeb raho, yaani miyana-rawi ikhtiyar karo. Tumhein khushi honi chahiye ke koi bhi apne amal ki wajah se jannat mein nahi jaye ga.' Sahaba Kiram ne arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap ne bhi nahi? Farmaya: 'Main bhi magar us waqt jab Allah Ta'ala mujhe apni rahmat aur maghfirat ke saye mein dhamp le.' Ek dusri riwayat Sayyidah Ayesha (Razi Allahu Anha) se marwi hai, woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karti hain ke Aap ne farmaya: 'Miyana-rawi ikhtiyar karo aur khush raho.' Imam Mujahid ne 'qaulan sadeedan' ki tafseer karte hue farmaya ke sadeed aur sadad ke maani hain: Sachayi.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : سَدِّدُوا ، وَقَارِبُوا ، وَأَبْشِرُوا ، فَإِنَّهُ لَا يُدْخِلُ أَحَدًا الْجَنَّةَ عَمَلُهُ ، قَالُوا : وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : وَلَا أَنَا ، إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ بِمَغْفِرَةٍ وَرَحْمَةٍ ، قَالَ أَظُنُّهُ عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، وَقَالَ عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : سَدِّدُوا وَأَبْشِرُوا ، قَالَ مُجَاهِدٌ : قَوْلًا سَدِيدًا وَسَدَادًا صِدْقًا .

Sahih al-Bukhari 6468

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that once Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) led us in prayer and then (after finishing it) ascended the pulpit and pointed with his hand towards the Qibla of the mosque and said, ‘while I was leading you in prayer, both Paradise and Hell were displayed in front of me in the direction of this wall. I had never seen a better thing (than Paradise) and a worse thing (than Hell) as I have seen today, I had never seen a better thing and a worse thing as I have seen today.’

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں ایک دن نماز پڑھائی، پھر منبر پر تشریف لے گئے اور اپنے ہاتھ سے مسجد کے قبلے کی طرف اشارہ فرمایا جب میں نے تمہیں نماز پڑھائی تو اس وقت مجھے اس دیوار کی طرف جنت اور دوزخ کی تصویر دکھائی گئی۔ میں نے آج تک بہشت کی سى خوبصورت چیز اور جہنم کی سی ڈروانی شکل نہیں دیکھی۔ میں نے آج کے دن کی طرح خیر اور شر جیسی کوئی چیز نہیں دیکھی۔

Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne humein ek din namaz padhayi, phir mimbar par tashreef le gaye aur apne hath se masjid ke qiblay ki taraf ishara farmaya jab main ne tumhein namaz padhayi toh us waqt mujhe is diwar ki taraf jannat aur dozakh ki tasveer dikhayi gayi. Main ne aaj tak bahisht ki si khoobsurat cheez aur jahannam ki si darawni shakal nahi dekhi. Main ne aaj ke din ki tarah khair aur shar jaisi koi cheez nahi dekhi.

حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى لَنَا يَوْمًا الصَّلَاةَ ، ثُمَّ رَقِيَ الْمِنْبَرَ ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ قِبَلَ قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ ، فَقَالَ : قَدْ أُرِيتُ الْآنَ مُنْذُ صَلَّيْتُ لَكُمُ الصَّلَاةَ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ مُمَثَّلَتَيْنِ فِي قُبُلِ هَذَا الْجِدَارِ ، فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ ، فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ .