85.
Laws of Inheritance (Al-Faraa'id)
٨٥-
كتاب الفرائض


8
Chapter: The share of inheritance of one’s son’s daughter

٨
باب مِيرَاثِ ابْنَةِ ابْنٍ مَعَ ابْنَةٍ

Sahih al-Bukhari 6736

Narrated Huzail bin Shirahbil: Abu Musa was asked regarding (the inheritance of) a daughter, a son's daughter, and a sister. He said, The daughter will take one-half and the sister will take one-half. If you go to Ibn Mas`ud, he will tell you the same. Ibn Mas`ud was asked and was told of Abu Musa's verdict. Ibn Mas`ud then said, If I give the same verdict, I would stray and would not be of the rightly-guided. The verdict I will give in this case, will be the same as the Prophet did, i.e. one-half is for daughter, and one-sixth for the son's daughter, i.e. both shares make two-thirds of the total property; and the rest is for the sister. Afterwards we cams to Abu Musa and informed him of Ibn Mas`ud's verdict, whereupon he said, So, do not ask me for verdicts, as long as this learned man is among you.

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے، کہا ہم سے ابوقیس عبدالرحمٰن بن ثروان نے، انہوں نے ہزیل بن شرحبیل سے سنا، بیان کیا کہ ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے بیٹی، پوتی اور بہن کی میراث کے بارے میں پوچھا گیا تو انہوں نے کہا کہ بیٹی کو آدھا ملے گا اور بہن کو آدھا ملے گا اور تو ابن مسعود رضی اللہ عنہ کے یہاں جا، شاید وہ بھی یہی بتائیں گے۔ پھر ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے پوچھا گیا اور ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کی بات بھی پہنچائی گئی تو انہوں نے کہا کہ میں اگر ایسا فتویٰ دوں تو گمراہ ہو چکا اور ٹھیک راستے سے بھٹک گیا۔ میں تو اس میں وہی فیصلہ کروں گا جو رسول اللہ ﷺ نے کیا تھا کہ بیٹی کو آدھا ملے گا، پوتی کو چھٹا حصہ ملے گا، اس طرح دو تہائی پوری ہو جائے گی اور پھر جو باقی بچے گا وہ بہن کو ملے گا۔ پھر ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کے پاس آئے اور ابن مسعود رضی اللہ عنہ کی بات ان تک پہنچائی تو انہوں نے کہا کہ جب تک یہ عالم تم میں موجود ہیں مجھ سے مسائل نہ پوچھا کرو۔

Hum se Aadam bin Abi Iyas ne bayan kiya, kaha hum se Sha'ba ne, kaha hum se Abu Qais Abdul Rahman bin Tharwan ne, unhon ne Hazil bin Sharabeel se suna, bayan kiya ke Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se beti, poti aur bahen ki miras ke bare mein poocha gaya to unhon ne kaha ke beti ko aadha milega aur bahen ko aadha milega aur to Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ke yahan ja, shayad wo bhi yahi bataen ge. Phir Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se poocha gaya aur Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ki baat bhi pahunchai gai to unhon ne kaha ke main agar aisa fatwa doon to gumraah ho chuka aur theek raste se bhatak gaya. Main to is mein wahi faisala karoonga jo Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kiya tha ke beti ko aadha milega, poti ko chhatha hissa milega, is tarah do tehai puri ho jaegi aur phir jo baqi bachega wo bahen ko milega. Phir Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ke pas aaye aur Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ki baat un tak pahunchai to unhon ne kaha ke jab tak yeh aalam tum mein maujud hain mujh se masalaal na poocha karo.

حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا أَبُو قَيْسٍ ، سَمِعْتُ هُزَيْلَ بْنَ شُرَحْبِيلَ ، قَالَ : سُئِلَ أَبُو مُوسَى ، عَنْ بِنْتٍ ، وَابْنَةِ ابْنٍ ، وَأُخْتٍ ، فَقَالَ : لِلْبِنْتِ النِّصْفُ ، وَلِلْأُخْتِ النَّصْفُ ، وَأَتِ ابْنَ مَسْعُودٍ فَسَيُتَا بِعْنِي ، فَسُئِلَ ابْنُ مَسْعُودٍ ، وَأُخْبِرَ بِقَوْلِ أَبِي مُوسَى ، فَقَالَ لَقَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ أَقْضِي فِيهَا بِمَا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لِلْابْنَةِ النِّصْفُ ، وَلِابْنَةِ ابْنٍ السُّدُسُ تَكْمِلَةَ الثُّلُثَيْنِ ، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ . فَأَتَيْنَا أَبَا مُوسَى ، فَأَخْبَرْنَاهُ بِقَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، فَقَالَ : لَا تَسْأَلُونِي مَا دَامَ هَذَا الْحَبْرُ فِيكُمْ .