87.
Blood Money (Ad-Diyat)
٨٧-
كتاب الديات


15
Chapter: Whoever took his right or retaliation from somebody without submitting the case to the ruler

١٥
باب مَنْ أَخَذَ حَقَّهُ أَوِ اقْتَصَّ دُونَ السُّلْطَانِ

Sahih al-Bukhari 6887

Narrated Abu Huraira: That he heard Allah's Apostle saying, We (Muslims) are the last (to come) but (will be) the foremost (on the Day of Resurrection).

ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا ہم کو شعیب نے خبر دی، کہا ہم سے ابوالزناد نے بیان کیا، ان سے اعرج نے بیان کیا، انہوں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے سنا، بیان کیا کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا، نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ ہم آخری امت ہیں لیکن ( قیامت کے دن ) سب سے آگے رہنے والے ہیں۔

hum se Abu Al-Iman ne bayan kiya, kaha hum ko Shu'aib ne khabar di, kaha hum se Abu Al-Zanaad ne bayan kiya, un se A'iraj ne bayan kiya, unhon ne Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se suna, bayan kiya ke unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna, Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke hum aakhiri ummat hain lakin (qiyaamat ke din) sab se aage rehne walay hain.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، أَنَّ الْأَعْرَجَ حَدَّثَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ : إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : نَحْنُ الْآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ .

Sahih al-Bukhari 6888

And added, If someone is peeping (looking secretly) into your house without your permission, and you throw a stone at him and destroy his eyes, there will be no blame on you.

اور اسی اسناد کے ساتھ ( روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ) اگر کوئی شخص تیرے گھر میں ( کسی سوراخ یا جنگلے وغیرہ سے ) تم سے اجازت لیے بغیر جھانک رہا ہو اور تم اسے کنکری مارو جس سے اس کی آنکھ پھوٹ جائے تو تم پر کوئی سزا نہیں ہے نہ گناہ ہو گا نہ دنیا کی کوئی سزا لاگو ہو گی۔

aur isi asnad ke saath ( riwayat hai ke nabi kareem salallahu alaihi wasallam ne farmaya ) agar koi shakhs tere ghar mein ( kisi surakh ya jangale vaghera se ) tum se ijazat liye baghair jhank raha ho aur tum use kanakri maro jis se us ki aankh phoot jaaye to tum par koi saza nahin hai na gunah ho ga na duniya ki koi saza laghu ho gi.

وَبِإِسْنَادِهِ لَوِ اطَّلَعَ فِي بَيْتِكَ أَحَدٌ وَلَمْ تَأْذَنْ لَهُ ، خَذَفْتَهُ بِحَصَاةٍ ، فَفَقَأْتَ عَيْنَهُ ، مَا كَانَ عَلَيْكَ مِنْ جُنَاحٍ .

Sahih al-Bukhari 6889

Yahya narrated that Humaid said, ‘a man peeped into the house of the Prophet ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) aimed an arrowhead at him to hit him.’ I asked, ‘who told you that?’ He said, Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه).

ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ نے بیان کیا، ان سے حمید نے کہ ایک صاحب نبی کریم ﷺ کے گھر میں جھانک رہے تھے تو نبی کریم ﷺ نے ان کی طرف تیر کا پھل بڑھایا تھا۔ میں نے پوچھا کہ یہ حدیث تم سے کس نے بیان کی ہے؟ تو انہوں نے بیان کیا انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے۔

Hum se Musaddad ne bayan kiya, kaha hum se Yahya ne bayan kiya, un se Hamid ne kaha ke ek sahib Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghar mein jhank rahe the to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ki taraf teer ka phal badhaya tha. Main ne poocha ke yeh hadees tum se kis ne bayan ki hai? To unhon ne bayan kiya Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ne.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ حُمَيْدٍ ، أَنَّ رَجُلًا اطَّلَعَ فِي بَيْتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَدَّدَ إِلَيْهِ مِشْقَصًا ، فَقُلْتُ : مَنْ حَدَّثَكَ ، قَالَ : أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ .