87.
Blood Money (Ad-Diyat)
٨٧-
كتاب الديات


25
Chapter: The foetus of a woman

٢٥
باب جَنِينِ الْمَرْأَةِ

Sahih al-Bukhari 6904

Abu Huraira ( رضي الله تعالى عنه) narrated that two women from the tribe of Hudhail (fought with each other) and one of them threw (a stone at) the other, causing her to have a miscarriage and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) gave his verdict that the killer (of the fetus) should give a male or female slave (as a Diya).

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، کہا ہم کو امام مالک نے خبر دی۔ (دوسری سند) امام بخاری رحمہ اللہ نے کہا کہ اور ہم سے اسماعیل نے بیان کیا، ان سے امام مالک نے، ان سے ابن شہاب نے، ان سے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ قبیلہ ہذیل کی دو عورتوں نے ایک دوسری کو ( پتھر سے ) مارا جس سے ایک کے پیٹ کا بچہ ( جنین ) گر گیا پھر اس ( سلسلہ ) میں رسول اللہ ﷺ نے اسے ایک غلام یا کنیز دینے کا فیصلہ کیا۔

Hum se Abdullah bin Yousuf ne bayan kya, kaha hum ko Imam Malik ne khabar di. (Dusri Sanad) Imam Bukhari rehmatullah alaih ne kaha keh aur hum se Ismail ne bayan kya, un se Imam Malik ne, un se Ibn Shihab ne, un se Abu Saleem bin Abdur Rahman ne aur un se Abu Hurairah razi Allah anhu ne keh Qabeela Huzayl ki do auraton ne ek dusri ko (pathar se) mara jis se aik ke pait ka baccha (janeen) gir gya phir us (silsila) mein Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne use ek ghulam ya kaneez dene ka faisla kya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ امْرَأَتَيْنِ مِنْ هُذَيْلٍ رَمَتْ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى ، فَطَرَحَتْ جَنِينَهَا ، فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ .

Sahih al-Bukhari 6905

Narrated Hisham's father from Al-Mughira bin Shu'ba: 'Umar consulted the companions about the case of a woman's abortion (caused by somebody else). Al-Mughira said: The Prophet gave the verdict that a male or female slave should be given (as a Diya).

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے وہیب نے بیان کیا، کہا ہم سے ہشام نے بیان کیا، ان سے ان کے والد نے، ان سے مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ نے کہ عمر رضی اللہ عنہ نے ان سے ایک عورت کے حمل گرا دینے کے خون بہا کے سلسلہ میں مشورہ کیا تو مغیرہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ نبی کریم ﷺ نے غلام یا کنیز کا اس سلسلے میں فیصلہ کیا تھا۔

hum se Musa bin Ismaeel ne bayan kiya, kaha hum se Wahib ne bayan kiya, kaha hum se Hisham ne bayan kiya, in se un ke walid ne, in se Mugheera bin Sha'bah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ki Umar (رضي الله تعالى عنه) ne in se ek aurat ke hamil garane ke khoon baha ke silsile mein mashwara kiya to Mugheera (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ghulam ya kaneez ka is silsile mein faisla kiya tha.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّهُ اسْتَشَارَهُمْ فِي إِمْلَاصِ الْمَرْأَةِ ، فَقَالَ الْمُغِيرَةُ : قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْغُرَّةِ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ ، فقال : ائْتِ مَنْ يَشْهَدُ مَعَكَ .

Sahih al-Bukhari 6906

Then Muhammad bin Maslama testified that he had witnessed the Prophet giving such a verdict.

پھر محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ نے بھی گواہی دی کہ جب نبی کریم ﷺ نے اس کا فیصلہ کیا تھا تو وہ موجود تھے۔

phir Muhammad bin Muslima (رضي الله تعالى عنه) ne bhi gawahi di ke jab Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ka faisla kiya tha to woh maujud the.

فَشَهِدَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ ، أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى بِهِ .

Sahih al-Bukhari 6907

Narrated Hisham's father: 'Umar asked the people, Who heard the Prophet giving his verdict regarding abortions? Al-Mughira said, I heard him judging that a male or female slave should be given (as a Diya).

ہم سے عبیداللہ بن موسیٰ نے بیان کیا، ان سے ہشام نے، ان سے ان کے والد نے کہ عمر رضی اللہ عنہ نے لوگوں سے قسم دے کر پوچھا کہ کس نے نبی کریم ﷺ سے حمل گرنے کے سلسلے میں فیصلہ سنا ہے؟ مغیرہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں نے نبی کریم ﷺ سے سنا ہے، آپ نے اس میں ایک غلام یا کنیز دینے کا فیصلہ کیا تھا۔

hum se `Ubaidullah bin Musa ne bayan kiya, un se Hisham ne, un se un ke walid ne ke `Umar radiyallahu `anhu ne logon se qasam de kar poocha ke kis ne Nabi Kareem sallallahu `alaihi wa sallam se hamil girne ke silsile mein faisla suna hai? Mu`ghirah radiyallahu `anhu ne kaha ke main ne Nabi Kareem sallallahu `alaihi wa sallam se suna hai, aap ne is mein ek ghulam ya kaniz dene ka faisla kiya tha.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ عُمَرَ نَشَدَ النَّاسَ مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى فِي السِّقْطِ ، فَقَالَ الْمُغِيرَةُ : أَنَا سَمِعْتُهُ قَضَى فِيهِ بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ ،

Sahih al-Bukhari 6908

Umar said, Present a witness to testify your statement. Muhammad bin Maslama said, I testify that the Prophet gave such a judgment.

عمر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ اس پر اپنا کوئی گواہ لاؤ۔ چنانچہ محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں گواہی دیتا ہوں کہ نبی کریم ﷺ نے یہ فیصلہ کیا تھا۔

Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke is par apna koi gawaah lao. Chanaanchi Muhammad bin Muslima (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke main gawahi deta hoon ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh faisla kiya tha.

قال : ائت من يشهد معك على هذا ، فقال محمد بن مسلمة : انا اشهد على النبي صلى الله عليه وسلم بمثل هذا .

Sahih al-Bukhari 6908b

Narrated `Urwa:I heard Al-Maghira bin Shu`ba narrating that `Umar had consulted them about the case of abortion (similarly as narrated in No. 42).

عروہ نے بیان کیا: میں نے المغیرہ بن شعبہ کو بیان کرتے ہوئے سنا کہ عمر نے ان سے اسقاط حمل کے کیس کے بارے میں مشورہ کیا تھا (جیسا کہ نمبر 42 میں بیان ہوا ہے)۔

Arouh ne bayan kiya: Main ne al-Mughirah bin Sha'bah ko bayan karte hue suna ke Umar ne un se isqat-e-hamal ke case ke bare mein mashawarah kiya tha (jaisa ke number 42 mein bayan hua hai).

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ اسْتَشَارَهُمْ فِي إِمْلاَصِ الْمَرْأَةِ مِثْلَهُ‏.‏