88.
Apostates
٨٨-
كتاب استتابة المرتدين والمعاندين وقتالهم


9
Chapter: Al-Muta’awwalin

٩
باب مَا جَاءَ فِي الْمُتَأَوِّلِينَ

Sahih al-Bukhari 6936

Umar bin Al-Khattab said: I heard Hisham bin Al-Hakim reciting Surat Al-Furqan during the lifetime of Allah's Messenger (saws). I listened to his recitation and noticed that he recited it in several different ways which Allah's Messenger (saws) had not taught me. So I was about to jump over him during his Salat (prayer) but I waited till he finished his Salat (prayer) whereupon I put, either his upper garment or my upper garment around his neck and seized him by it and asked him, Who has taught you this Surah? He replied: Allah's Messenger (saws) has taught it to me. I said (to him), You have told a lie! By Allah, Allah's Messenger (saws) has taught me this Surah which I have heard you reciting. So I dragged him to the Allah's Messenger (saws). I said: O Allah's Messenger I have heard this man reciting Surat Al-Furqan in a way in which you have not taught me, and you did teach me Surah Al-Furqan. On that Allah's Messenger (saws) said, O 'Umar, release him! Recite, O Hisham . So Hisham recited before him in the way as I heard him reciting. Allah's Messenger (saws) said, It has been revealed like this. Then Allah's Messenger (saws) said, Recite, O 'Umar So recited it. The Prophet (saws) said, It has been revealed like this. And then he added, This Qur'an has been revealed to be recited in seven different ways, so recite it whichever way is easier for you.

حضرت عمر بن خطاب ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کی حیات طیبہ میں ہشام بن حکیم ؓ کی سورہ فرقان پڑھتے ہوئے سنا۔ میں نے ان کی قراءت کی طرف کان لگایا تو بہت سی ایسی قراءتوں کے ساتھ پڑھ رہے تھے جو رسول اللہ ﷺ نے مجھے نہیں پڑھائی تھیں۔ قریب تھا کہ میں نماز ہی میں ان پر حملہ کر دیتا لیکن میں نے ان کی یا اپنی چادر ان کے گلے میں ڈالی اور کہا: یہ سورت تمہیں کس نے پڑھائی ہے؟ انہوں نے کہا: اللہ کی قسم! تم غلط بیانی کرتے ہو۔ یہ سورت مجھے بھی رسول اللہ ﷺ نے پڑھائی ہے جو میں نے ابھی تم سے پڑھتے سنی ہے، چنانچہ میں انہیں کھینچتا ہوا رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور کہا: اللہ کے رسول! میں نے انہیں سورہ فرقان ایک اور انداز سے پڑھتے ہوئے سنا ہے، حالانکہ آپ نے اس انداز سے وہ سورت نہیں پڑھائی جبکہ آپ ہی نے مجھے وہ سورت پڑھائی تھی۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اے عمر! اسے چھوڑ دو۔ اے ہشام! تم اس سورت کو پڑھو۔ انہوں نے اسی انداز سے پڑھا جس طرح میں نے انہیں پڑھتے ہوئے سنا تھا۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”یہ سورت اسی طرح نازل ہوئی تھی۔“ پھر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اے عمر! اب تم پڑھو۔“ میں نے اسے پڑھا تو آپ نے فرمایا: ”بے شک یہ قرآن سات حروف میں نازل ہوا ہے جو قراءت تمہیں آسان ہو، اس میں پڑھ لیا کرو۔“

Hazrat Umar bin Khattab (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha: Main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki hayat-e-tayyiba mein Hisham bin Hakim (Radi Allahu Anhu) ki Surah Furqan padhte hue suna. Main ne in ki qira'at ki taraf kaan lagaya to bahut si aisi qira'aton ke sath padh rahe thay jo Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe nahi padhayi theen. Qareeb tha ke main namaz hi mein un par hamla kar deta lekin main ne in ki ya apni chadar un ke gale mein daali aur kaha: Ye surat tumhein kis ne padhayi hai? Unhone kaha: Allah ki qasam! Tum ghalat-bayani karte ho. Ye surat mujhe bhi Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne padhayi hai jo main ne abhi tum se padhte suni hai, chunanche main unhein kheenchta hua Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aaya aur kaha: Allah ke Rasool! Main ne inhein Surah Furqan ek aur andaz se padhte hue suna hai, halanke Aap ne is andaz se wo surat nahi padhayi jabke Aap hi ne mujhe wo surat padhayi thi. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Aye Umar! Isay chhod do. Aye Hisham! Tum is surat ko padho. Unhone usi andaz se padha jis tarah main ne unhein padhte hue suna tha. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Ye surat isi tarah nazil hui thi." Phir Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Aye Umar! Ab tum padho." Main ne isay padha to Aap ne farmaya: "Be-shak ye Quran saat huroof mein nazil hua hai jo qira'at tumhein aasan ho, is mein padh liya karo."

قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ ، وَقَالَ اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدٍ الْقَارِيَّ ، أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا سَمِعَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمٍ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاسْتَمَعْتُ لِقِرَاءَتِهِ ، فَإِذَا هُوَ يَقْرَؤُهَا عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ لَمْ يُقْرِئْنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَذَلِكَ ، فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلَاةِ ، فَانْتَظَرْتُهُ حَتَّى سَلَّمَ ، ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ أَوْ بِرِدَائِي ، فَقُلْتُ : مَنْ أَقْرَأَكَ هَذِهِ السُّورَةَ ، قَالَ : أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قُلْتُ لَهُ : كَذَبْتَ فَوَاللَّهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْرَأَنِي هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ تَقْرَؤُهَا ، فَانْطَلَقْتُ أَقُودُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ : إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ بِسُورَةِ الْفُرْقَانِ عَلَى حُرُوفٍ لَمْ تُقْرِئْنِيهَا وَأَنْتَ أَقْرَأْتَنِي سُورَةَ الْفُرْقَانِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَرْسِلْهُ يَا عُمَرُ ، اقْرَأْ يَا هِشَامُ ، فَقَرَأَ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَؤُهَا ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هَكَذَا أُنْزِلَتْ ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اقْرَأْ يَا عُمَرُ ، فَقَرَأْتُ ، فَقَالَ : هَكَذَا أُنْزِلَتْ ، ثُمَّ قَالَ : إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ .

Sahih al-Bukhari 6937

Narrated `Abdullah: When the Verse:--'Those who believe and did not confuse their belief with wrong (worshipping others besides Allah).' (6.82) was revealed, it was hard on the companions of the Prophet and they said, Who among us has not wronged (oppressed) himself? Allah's Apostle said, The meaning of the Verse is not as you think, but it is as Luqman said to his son, 'O my son! Join not in worship others with Allah, Verily! Joining others in worship with Allah is a great wrong indeed.' (31.13)

حضرت عبداللہ بن مسعود ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا: جب یہ آیت کریمہ نازل ہوئی: ’’جولوگ ایمان لائے اور انہوں نے اپنے ایمان کو ظلم سے آلودہ نہ کیا۔‘‘ تو نبی ﷺ کے صحابہ کو بہت پریشانی ہوئی۔ انہوں نےکہا: ہم میں سے کون ہے جس نے اپنے آپ پر ظلم نہ کیا ہو؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اس کا وہ مطلب نہیں جو تم سمجھ رہے ہو، بلکہ یہ تو ایسے ہے جیسے حضرت لقمان نے اپنے لخت جگر سے کہا تھا: ’’اے میرے بیٹے! اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرانا بے شک شرک یقیناً بہت بڑا ظلم ہے۔“

Hazrat Abdullah bin Masood (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha: Jab ye ayat-e-karima nazil hui: "Jo log iman laye aur unhone apne iman ko zulm se alooda na kiya." to Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sahaba ko bahut pareshani hui. Unhone kaha: Hum mein se kon hai jis ne apne aap par zulm na kiya ho? Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Is ka wo matlab nahi jo tum samajh rahe ho, balkay ye to aise hai jaise Hazrat Luqman ne apne lakht-e-jigar se kaha tha: "Aye mere bete! Allah ke sath kisi ko shareek na thahrana be-shak shirk yaqeenan bahut bada zulm hai."

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ . ح وحَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ : الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ سورة الأنعام آية 82 ، شَقَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالُوا : أَيُّنَا لَمْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَيْسَ كَمَا تَظُنُّونَ ، إِنَّمَا هُوَ كَمَا قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ : يَا بُنَيَّ لا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ سورة لقمان آية 13 .

Sahih al-Bukhari 6938

Narrated `Itban bin Malik: Once Allah's Apostle came to me in the morning, and a man among us said, Where is Malik bin Ad- Dukhshun? Another man from us replied, He is a hypocrite who does not love Allah and His Apostle. The Prophet said, Don't you think that he says: None has the right to be worshipped but Allah, only for Allah's sake? They replied, Yes The Prophet said, Nobody will meet Allah with that saying on the Day of Resurrection, but Allah will save him from the Fire.

حضرت عتبان بن مالک ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا: ایک دن رسول اللہ ﷺ میرے پاس صبح صبح تشریف لائے تو ایک آدمی نے کہا: مالک بن دخشن کہاں ہے؟ ہم میں سے ایک آدمی نے کہا: وہ منافق ہے۔ وہ اللہ اور اس کے رسول ﷺ سے محبت نہیں کرتا۔ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اسے تم یوں کیوں نہیں کہتے کہ وہ لا إله إلا اللہ پڑھتا ہے اور اس کا مقصد صرف اللہ کی رضا جوئی ہے؟“ اس نے کہا: کیوں نہیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”بے شک جو بندہ بھی قیامت کے دن اس کلمے کو لے کر آئے گا اللہ تعالیٰ اس پر جہنم کی آگ حرام کر دے گا۔“

Hazrat Itban bin Malik (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha: Ek din Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) mere paas subah subah tashreef laye to ek aadmi ne kaha: Malik bin Dukhshan kahan hai? Hum mein se ek aadmi ne kaha: Wo munafiq hai. Wo Allah aur us ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) se mohabbat nahi karta. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Isay tum yun kyon nahi kehte ke wo 'La ilaha illAllah' padhta hai aur us ka maqsad sirf Allah ki raza-joi hai?" us ne kaha: Kyon nahi. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Be-shak jo banda bhi qayamat ke din is kalme ko le kar aaye ga Allah Ta'ala us par jahannam ki aag haram kar de ga."

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : غَدَا عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَجُلٌ : أَيْنَ مَالِكُ بْنُ الدُّخْشُنِ ، فَقَالَ رَجُلٌ : مِنَّا ذَلِكَ مُنَافِقٌ لَا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَلَا تَقُولُوهُ يَقُولُ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ، قَالَ : بَلَى ، قَالَ : فَإِنَّهُ لَا يُوَافَى عَبْدٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِهِ إِلَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ .

Sahih al-Bukhari 6939

Narrated: Abu `Abdur-Rahman and Hibban bin 'Atiyya had a dispute. Abu `Abdur-Rahman said to Hibban, You know what made your companions (i.e. `Ali) dare to shed blood. Hibban said, Come on! What is that? `Abdur-Rahman said, Something I heard him saying. The other said, What was it? `AbdurRahman said, `Ali said, Allah's Apostle sent for me, Az-Zubair and Abu Marthad, and all of us were cavalry men, and said, 'Proceed to Raudat-Hajj (Abu Salama said that Abu 'Awana called it like this, i.e., Hajj where there is a woman carrying a letter from Hatib bin Abi Balta'a to the pagans (of Mecca). So bring that letter to me.' So we proceeded riding on our horses till we overtook her at the same place of which Allah's Apostle had told us. She was traveling on her camel. In that letter Hatib had written to the Meccans about the proposed attached of Allah's Apostle against them. We asked her, Where is the letter which is with you?' She replied, 'I haven't got any letter.' So we made her camel kneel down and searched her luggage, but we did not find anything. My two companions said, 'We do not think that she has got a letter.' I said, 'We know that Allah's Apostle has not told a lie.' Then `Ali took an oath saying, By Him by Whom one should swear! You shall either bring out the letter or we shall strip off your clothes. She then stretched out her hand for her girdle (round her waist) and brought out the paper (letter). They took the letter to Allah's Apostle. `Umar said, O Allah's Apostle! (Hatib) has betrayed Allah, His Apostle and the believers; let me chop off his neck! Allah's Apostle said, O Hatib! What obliged you to do what you have done? Hatib replied, O Allah's Apostle! Why (for what reason) should I not believe in Allah and His Apostle? But I intended to do the (Mecca) people a favor by virtue of which my family and property may be protected as there is none of your companions but has some of his people (relatives) whom Allah urges to protect his family and property. The Prophet said, He has said the truth; therefore, do not say anything to him except good. `Umar again said, O Allah's Apostle! He has betrayed Allah, His Apostle and the believers; let me chop his neck off! The Prophet said, Isn't he from those who fought the battle of Badr? And what do you know, Allah might have looked at them (Badr warriors) and said (to them), 'Do what you like, for I have granted you Paradise?' On that, `Umar's eyes became flooded with tears and he said, Allah and His Apostle know best.

سعد بن عبیدہ سلمی سے روایت ہے کہ ایک دفعہ حضرت ابو عبدالرحمن اور حبّان بن عطیہ کا آپس میں اختلاف ہوا۔ اس دوران میں ابو عبدالرحمن نے حبان سے کہا: مجھے معلوم ہے کہ آپ کے ساتھی کو کس چیز نے خون ریزری پر دلیر کیا ہے۔ اس سے مراد حضرت علی ؓ تھے۔ حبان نے کہا: تیرا باپ نہ ہو! ”وہ کیا ہے؟“ ابو عبدالرحمن نے کہا: میں نے انہیں یہ کہتے ہوئے سنا تھا کہ ایک مرتبہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے حضرت زبیر اور حضرت ابو مرثد ؓ کو ایک مہم کے لیے بھیجا جبکہ ہم گھوڑوں پر سوار تھے، آپ نے فرمایا: جاؤ اور روضہ حاج پہنچو۔ ابو اسلمہ نے کہا: ابو عوانہ نے اسی طرح (روضہ خاخ کے بجائے روضہ) حاج کہا ہے۔ ۔ وہاں ایک عورت ہے، اس کے پاس حاطب بن ابی بلتعہ کا ایک خط ہے جو اس نے مشرکین مکہ کے نام لکھا ہے۔ تم وہ (خط) میرے پاس لاؤ۔ ہم اپنے گھوڑوں پر سوار ہوکر دوڑ پڑے، چنانچہ ہم نے اسے جگہ پایا جہاں رسول اللہ ﷺ نے بتایا تھا۔ وہ عورت اپنے اونٹ پر سوار ہوکر جا رہی تھی۔ حاطب بن ابی بلتعہ ؓ نے اہل مکہ کو رسول اللہ ﷺ کی آمد کی اطلاع دی تھی۔ ہم نے اس عورت سے کہا: تمہارے پاس وہ خط کہاں ہے؟ اس نے کہا: میرے پاس تو کوئی خط کی تلاشی لی لیکن ہمیں اس میں کوئی خط نہ ملا۔ میرے ساتھی نے کہا: اس کے پاس تو کوئی خط معلوم نہیں ہوتا۔ (حضرت علی ؓ کہتے ہیں:) میں نے کہا: ہمیں یقین ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے غلط بات نہیں کہی: پھر حضرت علی بن ابی طالب ؓ نے قسم اٹھائی کہ اس زات کی قسم جس کے نام کی قسم اٹھائی جاتی ہے ! خط نکال دے بصورت دیگر میں تجھے ضرور بالضرور ننگا کر دوں گا۔ پھر وہ عورت اپنی چادر کے بند کی طرف جھکی۔ اس نے اپنی ایک چادر اپنی کمر پر باندھ رکھی تھی۔ اس نے وہاں سے خط نکالا، چنانچہ وہ لوگ خط کے کر رسول اللہ ﷺ کی خدمت حاضر ہوئے،حضرت عمر ؓ نے یہ حالات دیکھ کر عرض کی: اللہ کے رسول! یقیناً اس نے اللہ سے، اس کے رسول اور تمام مسلمانوں سے خیانت کی ہے۔ آپ مجھے اجازت دیں میں اسکی گردن اڑاؤں۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اے حاطب! جو کچھ تو نے کیا ہے، اس پر تجھے کس چیز نے آمادہ کیا تھا؟ حاطب ؓ نے کہا: اللہ کے رسول! کیا مجھ سے یہ ممکن ہے کہ میں اللہ اور اسکے رسول کے ساتھ یہ تھا کہ میرا اہل مکہ پر ایک احسان ہوجائے جس کی وجہ سے میں اپنی جائیداد اور اپنے بال بچوں کو محفوظ کرلوں۔ دراصل بات یہ ہے کہ آپ کے اصحاب میں سے ایسے لوگ نہ ہوں جن کی وجہ سے اللہ ان کے بچوں اور جائیداد پر کوئی آفت نہیں آنے دیتا، البتہ میرا ایسا عزیز وہاں کوئی نہیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”حاطب نے سچ کہا ہے۔ اسے بھلائی کے علاوہ کچھ نہ کہو۔“ حضرت عمر بن خطاب ؓ نے دوبارہ عرض کی: اللہ کے رسول! اس نے اللہ سے، اس کے رسول ﷺ اور اہل ایمان سے خیانت کا ارتکاب کیا ہے مجھے اجازت دیں تاکہ میں اس کی گردن ماروں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: کیا یہ اہل بدر سے نہیں؟ کیا تمہیں معلوم نہیں کہ اللہ تعالٰی ان کے اعمال سے واقف تھا اس نے کے متعلق فرمایا ہے: تم جو چاہو کرو، میں نے تمہارے لیے جنت لکھ دی ہے۔ یہ سن کر حضرت عمر ؓ کی آنکھوں میں آنسو بھر آئے اور انہوں نے کہا: اللہ کے رسول! اللہ اور اس کے رسول ﷺ ہی حقیقت حال سے زیادہ واقف ہیں۔ ابو عبداللہ (امام بخاریؓ) فرماتے ہیں: حدیث میں خاخ ہی زیادہ صحیح ہے لیکن ابو عوانہ نے حاج ہی کہا ہے۔ اور لفظ حاج تصحیف ہے، یہ ایک جگہ کا نام ہے، راؤی حدیث ہشیم نے ”خاخ“ ہی بیان کیا ہے۔

Saad bin Ubaida Salmi se riwayat hai ke ek dafa Hazrat Abu Abdur Rahman aur Habban bin Atiyyah ka aapas mein ikhtilaf hua. Is dauran mein Abu Abdur Rahman ne Habban se kaha: Mujhe maloom hai ke Aap ke sathi ko kis cheez ne khoon-rezi par diler kiya hai. Is se murad Hazrat Ali (Radi Allahu Anhu) thay. Habban ne kaha: Tera baap na ho! "Wo kya hai?" Abu Abdur Rahman ne kaha: Main ne unhein ye kehte hue suna tha ke ek martaba Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe Hazrat Zubair aur Hazrat Abu Marthad (Radi Allahu Anhu) ko ek muhim ke liye bheja jabke hum ghodon par sawar thay, Aap ne farmaya: Jao aur Rawda Khakh pahuncho. Abu Salama ne kaha: Abu Awana ne isi tarah (Rawda Khakh ke bajaye Rawda) Haj kaha hai. Wahan ek aurat hai, is ke paas Hatib bin Abi Balta'a ka ek khat hai jo us ne mushrikeen-e-Makkah ke naam likha hai. Tum wo (khat) mere paas lao. Hum apne ghodon par sawar ho kar daud pade, chunanche hum ne isay jagah paya jahan Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne bataya tha. Wo aurat apne oont par sawar ho kar ja rahi thi. Hatib bin Abi Balta'a (Radi Allahu Anhu) ne ahl-e-Makkah ko Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki aamad ki ittila di thi. Hum ne is aurat se kaha: Tumhare paas wo khat kahan hai? Us ne kaha: Mere paas to koi khat ki talashi li lekin humein is mein koi khat na mila. Mere sathi ne kaha: Is ke paas to koi khat maloom nahi hota. (Hazrat Ali (Radi Allahu Anhu) kehte hain:) Main ne kaha: Humein yaqeen hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ghalat baat nahi kahi: Phir Hazrat Ali bin Abi Talib (Radi Allahu Anhu) ne qasam uthayi ke is zaat ki qasam jis ke naam ki qasam uthayi jati hai! khat nikal de ba-surat-e-digar main tujhe zaroor bi-zaroor nanga kar doonga. Phir wo aurat apni chadar ke band ki taraf jhuki. Us ne apni ek chadar apni kamar par baandh rakhi thi. Us ne wahan se khat nikala, chunanche wo log khat le kar Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat hazir hue, Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne ye halat dekh kar arz ki: Allah ke Rasool! Yaqeenan is ne Allah se, us ke Rasool aur tamam Musalmanon se khiyanat ki hai. Aap mujhe ijazat dein main is ki gardan udaon. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Aye Hatib! Jo kuch tu ne kiya hai, is par tujhe kis cheez ne aamada kiya tha? Hatib (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Allah ke Rasool! Kya mujh se ye mumkin hai ke main Allah aur us ke Rasool ke sath ye tha ke mera ahl-e-Makkah par ek ehsan ho jaye jis ki wajah se main apni jaidad aur apne baal bachon ko mahfooz kar loon. Dar-asal baat ye hai ke Aap ke ashab mein se aise log na hon jin ki wajah se Allah un ke bachon aur jaidad par koi aafat nahi aane deta, albatta mera aisa azeez wahan koi nahi. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Hatib ne sach kaha hai. Isay bhalayi ke alawa kuch na kaho." Hazrat Umar bin Khattab (Radi Allahu Anhu) ne dobara arz ki: Allah ke Rasool! Is ne Allah se, us ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur ahl-e-iman se khiyanat ka irtikab kiya hai mujhe ijazat dein taake main is ki gardan maroon. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Kya ye ahl-e-Badr se nahi? Kya tumhein maloom nahi ke Allah Ta'ala un ke amaal se waqif tha us ne ke mutaliq farmaya hai: Tum jo chaho karo, main ne tumhare liye jannat likh di hai. Ye sun kar Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ki aankhon mein aansu bhar aaye aur unhone kaha: Allah ke Rasool! Allah aur us ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) hi haqiqat-e-haal se zyada waqif hain. Abu Abdullah (Imam Bukhari (Radi Allahu Anhu)) farmate hain: Hadith mein Khakh hi zyada sahih hai lekin Abu Awana ne Haj hi kaha hai. Aur lafz Haj tasheef hai, ye ek jagah ka naam hai, rawi-e-hadith Hushaim ne "Khakh" hi bayan kiya hai.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ فُلَانٍ ، قَالَ : تَنَازَعَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَحِبَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ ، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، لِحِبَّانَ : لَقَدْ عَلِمْتُ مَا الَّذِي جَرَّأَ صَاحِبَكَ عَلَى الدِّمَاءِ ، يَعْنِي عَلِيًّا ، قَالَ : مَا هُوَ لَا أَبَا لَكَ ، قَالَ : شَيْءٌ سَمِعْتُهُ يَقُولُهُ ، قَالَ : مَا هُوَ ؟ ، قَالَ : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَالزُّبَيْرَ ، وَأَبَا مَرْثَدٍ ، وَكُلُّنَا فَارِسٌ ، قَالَ : انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ حَاجٍ ، قَالَ أَبُو سَلَمَةَ : هَكَذَا قَالَ أَبُو عَوَانَةَ ، حَاجٍ : فَإِنَّ فِيهَا امْرَأَةً مَعَهَا صَحِيفَةٌ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى الْمُشْرِكِينَ فَأْتُونِي بِهَا ، فَانْطَلَقْنَا عَلَى أَفْرَاسِنَا حَتَّى أَدْرَكْنَاهَا حَيْثُ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسِيرُ عَلَى بَعِيرٍ لَهَا ، وَقَدْ كَانَ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ بِمَسِيرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِمْ ، فَقُلْنَا : أَيْنَ الْكِتَابُ الَّذِي مَعَكِ ؟ ، قَالَتْ : مَا مَعِي كِتَابٌ ، فَأَنَخْنَا بِهَا بَعِيرَهَا ، فَابْتَغَيْنَا فِي رَحْلِهَا ، فَمَا وَجَدْنَا شَيْئًا ، فَقَالَ صَاحِبَايَ : مَا نَرَى مَعَهَا كِتَابًا ، قَالَ : فَقُلْتُ : لَقَدْ عَلِمْنَا مَا كَذَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ حَلَفَ عَلِيٌّ : وَالَّذِي يُحْلَفُ بِهِ لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ ، أَوْ لَأُجَرِّدَنَّكِ ، فَأَهْوَتْ إِلَى حُجْزَتِهَا وَهِيَ مُحْتَجِزَةٌ بِكِسَاءٍ ، فَأَخْرَجَتِ الصَّحِيفَةَ ، فَأَتَوْا بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ عُمَرُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ خَانَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ ، دَعْنِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا حَاطِبُ مَا حَمَلكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ ؟ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا لِي أَنْ لَا أَكُونَ مُؤْمِنًا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ، وَلَكِنِّي أَرَدْتُ أَنْ يَكُونَ لِي عِنْدَ الْقَوْمِ يَدٌ يُدْفَعُ بِهَا عَنْ أَهْلِي وَمَالِي ، وَلَيْسَ مِنْ أَصْحَابِكَ أَحَدٌ إِلَّا لَهُ هُنَالِكَ مِنْ قَوْمِهِ مَنْ يَدْفَعُ اللَّهُ بِهِ عَنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ ، قَالَ : صَدَقَ ، لَا تَقُولُوا لَهُ إِلَّا خَيْرًا ، قَالَ : فَعَادَ عُمَرُ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ خَانَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ ، دَعْنِي فَلِأَضْرِبْ عُنُقَهُ ، قَالَ : أَوَلَيْسَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ ، وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَيْهِمْ ، فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ ، فَقَدْ أَوْجَبْتُ لَكُمُ الْجَنَّةَ ، فَاغْرَوْرَقَتْ عَيْنَاهُ ، فَقَالَ : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : خَاخٍ أَصَحُّ ، وَلَكِنْ كَذَا ، قَالَ أَبُو عَوَانَةَ : حَاجٍ وَحَاجٍ تَصْحِيفٌ ، وَهُوَ مَوْضِعٌ ، وَهُشَيْمٌ ، يَقُولُ خَاخٍ .