9.
Times of the Prayers
٩-
كتاب مواقيت الصلاة


7
Chapter: Not offering As-Salat (the prayers) at its stated fixed time

٧
باب تَضْيِيعِ الصَّلاَةِ عَنْ وَقْتِهَا

Sahih al-Bukhari 529

Ghailan narrated that Anas (رضي الله تعالى عنه) said, "I do not find (now-a-days) things as they were (practiced) at the time of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم)." Somebody said "The prayer (is as it was.)" Anas (رضي الله تعالى عنه) said, "Have you not done in the prayer what you have done?

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے مہدی بن میمون نے غیلان بن جریر کے واسطہ سے، انہوں نے انس رضی اللہ عنہ سے، آپ نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ کے عہد کی کوئی بات اس زمانہ میں نہیں پاتا۔ لوگوں نے کہا، نماز تو ہے۔ فرمایا اس کے اندر بھی تم نے کر رکھا ہے جو کر رکھا ہے۔

ham se Moosa bin Ismail ne byan kiya, kaha ham se Mehdi bin Maimon ne Ghilan bin Jareer ke wasta se, unhone Anas رضی اللہ عنہ se, aap ne farmaya ke Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ke ahad ki koi baat is zamana mein nahi pata. Logon ne kaha, namaz to hai. Farmaya is ke andar bhi tum ne kar rakha hai jo kar rakha hai.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ ، عَنْ غَيْلَانَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : مَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا كَانَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قِيلَ الصَّلَاةُ ، قَالَ : أَلَيْسَ ضَيَّعْتُمْ مَا ضَيَّعْتُمْ فِيهَا ؟ .

Sahih al-Bukhari 530

Az-Zuhri narrated that he visited Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) at Damascus and found him weeping and asked him why he was weeping. He replied, "I do not know anything which I used to know during the life-time of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) except this prayer which is being lost (not offered as it should be)."

ہم سے عمرو بن زرارہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہمیں عبدالواحد بن واصل ابوعبیدہ حداد نے خبر دی، انہوں نے عبدالعزیز کے بھائی عثمان بن ابی رواد کے واسطہ سے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ میں نے زہری سے سنا کہ میں دمشق میں انس بن مالک رضی اللہ عنہ کی خدمت میں گیا۔ آپ اس وقت رو رہے تھے۔ میں نے عرض کیا کہ آپ کیوں رو رہے ہیں؟ انہوں نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ کے عہد کی کوئی چیز اس نماز کے علاوہ اب میں نہیں پاتا اور اب اس کو بھی ضائع کر دیا گیا ہے۔ اور بکر بن خلف نے کہا کہ ہم سے محمد بن بکر برسانی نے بیان کیا کہ ہم سے عثمان بن ابی رواد نے یہی حدیث بیان کی۔

hum se amr bin zararah ne bayan kiya, unho ne kaha humein abdulwahid bin wasil abu ubaidah haddad ne khabar di, unho ne abdulaziz ke bhai usman bin abi rawad ke wasta se bayan kiya, unho ne kaha ke main ne zahri se suna ke main damascus mein ans bin malik razi allah anhu ki khidmat mein gaya. aap is waqt ro rahe the. main ne arz kiya ke aap kyun ro rahe hain? unho ne farmaya ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ahad ki koi cheez is namaz ke alawa ab main nahi pata aur ab is ko bhi zaya kar diya gaya hai. aur bakr bin khalf ne kaha ke hum se muhammad bin bakr barsani ne bayan kiya ke hum se usman bin abi rawad ne yehi hadith bayan kiya.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ أَخِي عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ ، يَقُولُ : دَخَلْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بِدِمَشْقَ وَهُوَ يَبْكِي ، فَقُلْتُ : مَا يُبْكِيكَ ؟ ، فَقَالَ : لَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا أَدْرَكْتُ إِلَّا هَذِهِ الصَّلَاةَ ، وَهَذِهِ الصَّلَاةُ قَدْ ضُيِّعَتْ ، وَقَالَ بَكْرُ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ ، أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ نَحْوَهُ .