Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "Whenever anyone of you offers his prayer he is speaking in private to his Lord. So he should not spit to his right but under his left foot." Qatada ( رضي الله تعالى عنه) said, "He should not spit in front of him but to his left or under his feet." And Shu`ba (رضي الله تعالى عنه) said, "He should not spit in front of him, nor to his right but to his left or under his foot." Anas (رضي الله تعالى عنه) said: The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "He should neither spit in the direction of his Qibla nor to his right but to his left or under his foot."
حضرت انس ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا: نبی ﷺ نے فرمایا: ’’تم میں سے جب کوئی نماز پڑھتا ہے تو وہ اپنے پروردگار سے مناجات کرتا ہے، اس لیے وہ اپنی دائیں جانب نہ تھوکے، البتہ بائیں قدم کے نیچے تھوک سکتا ہے۔‘‘ اس روایت میں سعید (بن ابی عروبہ) اپنے شیخ حضرت قتادہ سے یہ الفاظ نقل کرتے ہیں: ’’نمازی کو اپنے سامنے یا آگے نہیں تھوکنا چاہئے لیکن بائیں جانب یا اپنے قدموں کے نیچے تھوک سکتا ہے۔‘‘ شعبہ کی روایت میں ہے: ’’اپنے سامنے یا دائیں جانب نہ تھوکے، بائیں جانب یا قدموں کے نیچے تھوک لے۔‘‘ حمید نے حضرت انس ؓ سے اس طرح نقل کیا ہے: ’’قبلے کی جانب یا دائیں طرف نہ تھوکے، ہاں! اگر بائیں جانب یا قدموں کے نیچے تھوک لے تو کوئی حرج نہیں۔‘‘
Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Tum mein se jab koi namaz parhta hai to wo apne Parwardigar se munajat karta hai, is liye wo apni dayain jaanib na thookay, albatta bayain qadam ke neeche thook sakta hai.'' Is riwayat mein Saeed (bin Abi Aroobah) apne shaikh Hazrat Qatadah se yeh alfaz naqal karte hain: ''Namazi ko apne samne ya aage nahi thookna chahiye lekin bayain jaanib ya apne qadmon ke neeche thook sakta hai.'' Shuba ki riwayat mein hai: ''Apne samne ya dayain jaanib na thookay, bayain jaanib ya qadmon ke neeche thook le.'' Humaid ne Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se is tarah naqal kiya hai: ''Qiblay ki jaanib ya dayain taraf na thookay, haan! agar bayain jaanib ya qadmon ke neeche thook le to koi haraj nahi.''
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قال : حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا صَلَّى يُنَاجِي رَبَّهُ ، فَلَا يَتْفِلَنَّ عَنْ يَمِينِهِ ، وَلَكِنْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ، وَقَالَ سَعِيدٌ : عَنْ قَتَادَةَ ، لَا يَتْفِلُ قُدَّامَهُ أَوْ بَيْنَ يَدَيْهِ ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمَيْهِ ، وَقَالَ شُعْبَةُ : لَا يَبْزُقُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ ، وَقَالَ حُمَيْدٌ : عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لَا يَبْزُقْ فِي الْقِبْلَةِ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ .