90.
Tricks
٩٠-
كتاب الحيل


11
Chapter: (Tricks) in marriage

١١
باب فِي النِّكَاحِ

Sahih al-Bukhari 6968

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘a virgin should not be married till she is asked for her consent; and the matron should not be married till she is asked whether she agrees to marry or not.’ It was asked, ‘O Allah's Apostle ( صلى هللا عليه وآله وسلم), how will she (the virgin) express her consent?’ He said, ‘by keeping silent.’ Some people said that if a virgin is not asked for her consent and she is not married, and then a man, by playing a trick presents two false witnesses that he has married her with her consent and the judge confirms his marriage as a true one, and the husband knows that the witnesses were false ones, then there is no harm for him to consummate his marriage with her and the marriage is regarded as valid.

حضرت ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: کنواری لڑکی کا نکاح اس وقت نہ كيا جائے جب تک اس سے اجازت نہ لی جائے اور کسی بیوہ کا نکاح اس وقت تک نہ کیا جائے جب تک اس امر نہ معلوم کر لیا جائے۔ پوچھا گیا: اللہ کے رسول! کنواری لڑکی کی اجازت کیسے ہوگی؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اس کی خاموشی اس کی اجازت ہے۔“ بعض لوگ کہتے ہیں: اگر کنواری لڑکی سے اجازت نہ لی گئی اور نہ اس کا نکاح ہی کیا گیا لیکن کسی شخص نے حیلہ سازی کر کے دو جھوٹے گواہ بنا لیے کہ اس نے لڑکی سے اس کی رضا مندی سے نکاح کر لیا ہے اور قاضی نے اس نکاح کے متعلق فیصلہ دے دیا،حالانکہ شوہر جانتا ہے کہ گواہی جھوٹ پر مبنی اور باطل ہے، اس کے باوجود اس لڑکی سے جماع کرنے میں کوئی حرج نہیں کیونکہ یہ نکاح صحیح ہے۔

Hazrat Abu Huraira (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai wo Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain ke Aap ne farmaya: Kunwari ladki ka nikah is waqt na kiya jaye jab tak us se ijazat na li jaye aur kisi bewa ka nikah is waqt tak na kiya jaye jab tak us ka amar na maloom kar liya jaye. Poocha gaya: Allah ke Rasool! Kunwari ladki ki ijazat kaise hogi? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Is ki khamoshi is ki ijazat hai." Baaz log kehte hain: Agar kunwari ladki se ijazat na li gayi aur na us ka nikah hi kiya gaya lekin kisi shakhs ne hila-sazi kar ke do jhoote gawah bana liye ke us ne ladki se us ki raza-mandi se nikah kar liya hai aur qazi ne is nikah ke mutaliq faisla de diya, halanke shohar jaanta hai ke gawahi jhoot par mabni aur baatil hai, is ke bawajood is ladki se jima' karne mein koi harj nahi kyunke ye nikah sahih hai.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ ، وَلَا الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ ، فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَيْفَ إِذْنُهَا ؟ ، قَالَ : إِذَا سَكَتَتْ ، وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ : إِنْ لَمْ تُسْتَأْذَنِ الْبِكْرُ وَلَمْ تَزَوَّجْ ، فَاحْتَالَ رَجُلٌ فَأَقَامَ شَاهِدَيْ زُورٍ أَنَّهُ تَزَوَّجَهَا بِرِضَاهَا ، فَأَثْبَتَ الْقَاضِي نِكَاحَهَا ، وَالزَّوْجُ يَعْلَمُ أَنَّ الشَّهَادَةَ بَاطِلَةٌ ، فَلَا بَأْسَ أَنْ يَطَأَهَا وَهُوَ تَزْوِيجٌ صَحِيحٌ .

Sahih al-Bukhari 6969

Al-Qasim narrated that a woman from the offspring of Ja`far (رضي الله تعالى عنه) was afraid lest her guardian marry her (to somebody) against her will. So, she sent for two elderly men from the Ansar, Abdur Rahman and Mujammi, the two sons of Jariya, and they said to her, ‘do not be afraid, for Khansa bint Khidam (رضي الله تعالى عنها) was given by her father in marriage against her will, then the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) cancelled that marriage.

حضرت قاسم سے روایت ہے کہ حضرت جعفر ؓ کی اولاد میں سے ایک خاتون کو اس امر کا خطرہ ہوا کہ اس کا سر پرست ایسے شخص سے اس کا نکاح کر دے گا جسے وہ ناپسند کرتی ہے چنانچہ اس نے انصار کے دو بزرگوں عبدالرحمن بن جاریہ اور مجمع بن جاریہ کو پیغام بھیجا۔ انہوں نے تسلی دی کی اس سلسلے میں فکر مند ہونے کی ضرورت نہیں کیونکہ خنساء بنت خدام کا نکاح ان کے والد نے ان کی ناپسندیدگی کے باوجود کر دیا تھا تو نبی ﷺ نے اس نے نکاح کو مسترد کر دیا تھا۔ سفیان نے کہا: عبدالرحمن کو میں نے یہ کہتے ہوئے سنا، وہ اپنے والد سے بیان کرتے ہیں کہ خنساء (کا نکاح اس کے والد نے کر دیا تھا)۔

Hazrat Qasim se riwayat hai ke Hazrat Jafar (Radi Allahu Anhu) ki aulad mein se ek khatoon ko is amar ka khatra hua ke us ka sar-parast aise shakhs se us ka nikah kar de ga jisay wo napasand karti hai chunanche us ne Ansar ke do buzurgon Abdur Rahman bin Jariyah aur Mujammi bin Jariyah ko paigham bheja. Unhone tasalli di ki is silsile mein fikr-mand hone ki zaroorat nahi kyunke Khansa bint Khidam ka nikah un ke walid ne un ki napasandidagi ke bawajood kar diya tha to Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is nikah ko mustarad kar diya tha. Sufyan ne kaha: Abdur Rahman ko main ne ye kehte hue suna, wo apne walid se bayan karte hain ke Khansa (ka nikah us ke walid ne kar diya tha).

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، أَنَّ امْرَأَةً مِنْ وَلَدِ جَعْفَرٍ تَخَوَّفَتْ أَنْ يُزَوِّجَهَا وَلِيُّهَا وَهِيَ كَارِهَةٌ ، فَأَرْسَلَتْ إِلَى شَيْخَيْنِ مِنَ الْأَنْصَارِ ، عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَمُجَمِّعٍ ابْنَيْ جَارِيَةَ ، قَالَا : فَلَا تَخْشَيْنَ ، فَإِنَّ خَنْسَاءَ بِنْتَ خِذَامٍ أَنْكَحَهَا أَبُوهَا وَهِيَ كَارِهَةٌ ، فَرَدَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَلِكَ ، قَالَ سُفْيَانُ : وَأَمَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : عَنْ أَبِيهِ ، إِنَّ خَنْسَاءَ .

Sahih al-Bukhari 6970

Abu Haraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘a woman slave should not be given in marriage until she is consulted, and a virgin should not be given in marriage until her permission is granted.’ The people said, ‘how will she express her permission?’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘by keeping silent (when asked her consent).’ Some people said, ‘if a man, by playing a trick, presents two false witnesses before the judge to testify that he has married a matron with her consent and the judge confirms his marriage, and the husband is sure that he has never married her (before), then such a marriage will be considered as a legal one and he may live with her as husband.’

حضرت ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”بیوہ کا نکاح اس وقت تک نہ کیا جائے جب تک اس کا امر نہ معلوم کر لیا جائے حتی کہ اس سے اجازت لے لی جائے۔“ لوگوں نے پوچھا: اس کی اجازت کا کیا طریقہ ہے؟ آپ نے فرمایا: ”اس کا خاموش رہنا ہی اس کی اجازت ہے۔“ اس حدیث کے باوجود کچھ لوگ کہتے ہیں: اگر کسی نے دو جھوٹے گواہوں نے ذریعے سے یہ حیلہ کیا کہ کسی بیوہ سے اس کی اجازت سے نکاح کر لیا اور قاضی نے بھی اس کے حق میں فیصلہ کر دیا، حالانکہ مرد کو بخوبی علم ہے کہ اس نے عورت سے نکاح نہیں کیا، اس کے باوجود یہ نکاح جائز ہے اور اس مرد کے لیے اس عورت کے ساتھ رہنے میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Abu Huraira (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Bewa ka nikah is waqt tak na kiya jaye jab tak us ka amar na maloom kar liya jaye hatta ke us se ijazat le li jaye." Logon ne poocha: Is ki ijazat ka kya tariqa hai? Aap ne farmaya: "Is ka khamosh rehna hi is ki ijazat hai." Is hadith ke bawajood kuch log kehte hain: Agar kisi ne do jhoote gawahon ne zariye se ye hila kiya ke kisi bewa se is ki ijazat se nikah kar liya aur qazi ne bhi is ke haqq mein faisla kar diya, halanke mard ko bakhubi ilm hai ke us ne aurat se nikah nahi kiya, is ke bawajood ye nikah jaiz hai aur is mard ke liye is aurat ke sath rehne mein koi harj nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا تُنْكَحُ الْأَيِّمُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ ، وَلَا تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ ، قَالُوا : كَيْفَ إِذْنُهَا ؟ قَالَ : أَنْ تَسْكُتَ ، وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ : إِنِ احْتَالَ إِنْسَانٌ بِشَاهِدَيْ زُورٍ عَلَى تَزْوِيجِ امْرَأَةٍ ثَيِّبٍ بِأَمْرِهَا ، فَأَثْبَتَ الْقَاضِي نِكَاحَهَا إِيَّاهُ وَالزَّوْجُ يَعْلَمُ أَنَّهُ لَمْ يَتَزَوَّجْهَا قَطُّ ، فَإِنَّهُ يَسَعُهُ هَذَا النِّكَاحُ ، وَلَا بَأْسَ بِالْمُقَامِ لَهُ مَعَهَا .

Sahih al-Bukhari 6971

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it is essential to have the consent of a virgin (for the marriage). I said, ‘a virgin feels shy.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘her silence means her consent.’ Some people said, ‘if a man falls in love with an orphan slave girl or a virgin and she refuse (him) and then he makes a trick by bringing two false witnesses to testify that he has married her, and then she attains the age of puberty and agrees to marry him and the judge accepts the false witness and the husband knows that the witnesses were false ones, he may consummate his marriage.’

سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے،انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کنواری لڑکی سے نکاح کی اجازت لی جائے گی۔“ میں نے کہا: ”کنواری لڑکی تو شرمائے گی۔ آپ ﷺ نے فرمایا: اس کی خاموشی ہی اس کی اجازت ہے۔“ اس کے باوجود بعض لوگوں نے کہا ہے: اگر کوئی یتیم بچی یا کنواری لڑکی سے نکاح کرنا چاہیے لیکن لڑکی نکاح پر رضا مند نہ ہوتو یہ حیلہ کرے كہ دو جھوٹے گواہ لائے جو گواہی دیں کہ اس مرد نے اس عورت سے نکاح کیا ہے جب لڑکی کو خبر پہنچی تو وہ بھی راضی ہوگئی، قاضی نے بھی جھوٹی گواہی قبول کر لی، حالانکہ شوہر جانتا ہے کہ اس نے نکاح نہیں کیا۔ اس کے باوجود اس عورت سے جماع کرنا جائز ہے۔

Sayyida Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai, unhone kaha: Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Kunwari ladki se nikah ki ijazat li jaye gi." Main ne kaha: "Kunwari ladki to sharmaye gi. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Is ki khamoshi hi is ki ijazat hai." Is ke bawajood baaz logon ne kaha hai: Agar koi yateem bachchi ya kunwari ladki se nikah karna chahiye lekin ladki nikah par raza-mand na ho to ye hila kare ke do jhoote gawah laye jo gawahi dein ke is mard ne is aurat se nikah kiya hai jab ladki ko khabar pahunchi to wo bhi razi ho gayi, qazi ne bhi jhooti gawahi qabool kar li, halanke shohar jaanta hai ke us ne nikah nahi kiya. Is ke bawajood is aurat se jima' karna jaiz hai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ ذَكْوَانَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الْبِكْرُ تُسْتَأْذَنُ ، قُلْتُ : إِنَّ الْبِكْرَ تَسْتَحْيِي ، قَالَ : إِذْنُهَا صُمَاتُهَا ، وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ : إِنْ هَوِيَ رَجُلٌ جَارِيَةً يَتِيمَةً أَوْ بِكْرًا ، فَأَبَتْ فَاحْتَالَ ، فَجَاءَ بِشَاهِدَيْ زُورٍ عَلَى أَنَّهُ تَزَوَّجَهَا ، فَأَدْرَكَتْ ، فَرَضِيَتِ الْيَتِيمَةُ ، فَقَبِلَ الْقَاضِي شَهَادَةَ الزُّورِ ، وَالزَّوْجُ يَعْلَمُ بِبُطْلَانِ ذَلِكَ ، حَلَّ لَهُ الْوَطْءُ .