91.
Interpretation of Dreams
٩١-
كتاب التعبير


13
Chapter: The dreams of women

١٣
باب رُؤْيَا النِّسَاءِ

Sahih al-Bukhari 7003

Narrated Kharija bin Zaid bin Thabit: Um Al-`Ala an Ansari woman who had given a pledge of allegiance to Allah's Apostle told me:, The Muhajirln (emigrants) were distributed amongst us by drawing lots, and we got `Uthman bin Maz'un in our share. We made him stay with us in our house. Then he suffered from a disease which proved fatal. When he died and was given a bath and was shrouded in his clothes. Allah's Apostle came, I said, (addressing the dead body), 'O Aba As-Sa'ib! May Allah be Merciful to you! I testify that Allah has honored you.' Allah's Apostle said, 'How do you know that Allah has honored him? I replied, 'Let my father be sacrificed for you, O Allah's Apostle! On whom else shall Allah bestow. His honor?' Allah's Apostle said, 'As for him, by Allah, death has come to him. By Allah, I wish him all good (from Allah). By Allah, in spite of the fact that I am Allah's Apostle, I do not know what Allah will do to me. , Um Al-`Ala added, By Allah, I will never attest the righteousness of anybody after that.

ہم سے سعید بن عفیر نے بیان کیا، کہا مجھ سے لیث بن سعد نے بیان کیا، کہا مجھ سے عقیل نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے، انہیں خارجہ بن ثابت نے خبر دی ‘ انہیں ام علاء رضی اللہ عنہا نے جو ایک انصاری عورت تھیں جنہوں نے نبی کریم ﷺ سے بیعت کی تھی خبر دی کہ انہوں نے مہاجرین کے ساتھ سلسلہ اخوت قائم کرنے کے لیے قرعہ اندازی کی تو ہمارا قرعہ عثمان بن مظعون رضی اللہ عنہ کے نام نکلا۔ پھر ہم نے انہیں اپنے گھر میں ٹھہرایا۔ اس کے بعد انہیں ایک بیماری ہو گئی جس میں ان کی وفات ہو گئی۔ جب ان کی وفات ہو گئی تو انہیں غسل دیا گیا اور ان کے کپڑوں کا کفن دیا گیا تو رسول اللہ ﷺ تشریف لائے۔ میں نے کہا ابوالسائب ( عثمان رضی اللہ عنہ ) تم پر اللہ کی رحمت ہو، تمہارے متعلق میری گواہی ہے کہ تمہیں اللہ نے عزت بخشی ہے؟ نبی کریم ﷺ نے اس پر فرمایا کہ تمہیں کیسے معلوم ہوا کہ اللہ نے انہیں عزت بخشی ہے۔ میں نے عرض کیا، میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں یا رسول اللہ! پھر اللہ کسے عزت بخشے گا؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا، جہاں تک ان کا تعلق ہے تو یقینی چیز ( موت ) ان پر آ چکی ہے اور اللہ کی قسم میں بھی ان کے لیے بھلائی کی امید رکھتا ہوں اور اللہ کی قسم میں رسول اللہ ہونے کے باوجود حتمی طور پر نہیں جانتا کہ میرے ساتھ کیا کیا جائے گا۔ انہوں نے اس کے بعد کہا کہ اللہ کی قسم اس کے بعد میں کبھی کسی کی برات نہیں کروں گی۔

Hum se Saeed bin Afair ne bayan kiya, kaha mujh se Laith bin Saad ne bayan kiya, kaha mujh se Aqeel ne bayan kiya, un se Ibn Shahab ne, unhen Kharijah bin Thabit ne khabar di ‘ unhen Umm Alaa radiyallahu anha ne jo ek Ansari aurat thin jinhon ne Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) se bai'at ki thi khabar di ke unhon ne Muhajireen ke sath silsila akhuwat qaim karne ke liye qur'a andazi ki to humara qur'a Usman bin Maz'oon (رضي الله تعالى عنه) ke naam nikla. Phir hum ne unhen apne ghar mein tthahraya. Is ke baad unhen ek bimari ho gai jis mein un ki wafat ho gai. Jab un ki wafat ho gai to unhen ghusl diya gaya aur un ke kapron ka kafan diya gaya to Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef laye. Main ne kaha Abu-l-Saib ( Usman (رضي الله تعالى عنه) ) tum par Allah ki rahmat ho, tumhare muta'alliq meri gawahi hai ke tumhen Allah ne izzat bakshi hai? Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is par farmaya ke tumhen kaise maloom hua ke Allah ne unhen izzat bakshi hai. Main ne arz kiya, mere maa baap aap par qurban hon ya Rasoolallah! Phir Allah kis se izzat bakshe ga? Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya, jahan tak un ka ta'alluq hai to yaqini cheez ( maut ) un par aa chuki hai aur Allah ki qasam mein bhi un ke liye bhlaai ki umeed rakhta hon aur Allah ki qasam mein Rasoolallah hone ke bawajood hatmi toor par nahin janta ke mere sath kya kya jaye ga. Unhon ne is ke baad kaha ke Allah ki qasam is ke baad mein kabhi kisi ki barat nahin karoongi.

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، أَنَّ أُمَّ الْعَلَاءِ ، امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ ، بَايَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّهُمُ اقْتَسَمُوا الْمُهَاجِرِينَ قُرْعَةً ، قَالَتْ : فَطَارَ لَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ وَأَنْزَلْنَاهُ فِي أَبْيَاتِنَا ، فَوَجِعَ وَجَعَهُ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ ، فَلَمَّا تُوُفِّيَ غُسِّلَ وَكُفِّنَ فِي أَثْوَابِهِ ، دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْكَ أَبَا السَّائِبِ فَشَهَادَتِي عَلَيْكَ لَقَدْ أَكْرَمَكَ اللَّهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَمَا يُدْرِيكِ أَنَّ اللَّهَ أَكْرَمَهُ ؟ ، فَقُلْتُ : بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَمَنْ يُكْرِمُهُ اللَّهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَمَّا هُوَ فَوَاللَّهِ لَقَدْ جَاءَهُ الْيَقِينُ وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرْجُو لَهُ الْخَيْرَ ، وَوَاللَّهِ مَا أَدْرِي وَأَنَا رَسُولُ اللَّهِ مَاذَا يُفْعَلُ بِي ، فَقَالَتْ : وَاللَّهِ لَا أُزَكِّي بَعْدَهُ أَحَدًا أَبَدًا .

Sahih al-Bukhari 7004

Az-Zuhri said regarding the above narration, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, I do not know what Allah will do to him (Uthman bin Maz'un).’ Um Al-`Ala (رضي الله تعالى عنها) said, ‘I felt very sorry for that, and then I slept and saw in a dream a flowing spring for Uthman bin Maz'un (رضي الله تعالى عنه), and told Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) of that, and he said, ‘that flowing spring symbolizes his good deeds.’

ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا ہم کو شعیب نے خبر دی اور انہیں زہری نے یہی حدیث بیان کی اور بیان کیا کہ (نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ) میں نہیں جانتا کہ میرے ساتھ کیا کیا جائے گا۔ انہوں نے بیان کیا کہ اس کا مجھے رنج ہوا۔ ( کہ عثمان رضی اللہ عنہ کے متعلق کوئی بات یقین کے ساتھ معلوم نہیں ہے ) چنانچہ میں سو گئی اور میں نے خواب میں دیکھا کہ عثمان رضی اللہ عنہ کے لیے ایک جاری چشمہ ہے۔ میں نے اس کی اطلاع نبی کریم ﷺ کو دی تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ یہ ان کا نیک عمل ہے۔

hum se abu al-iman ne bayan kiya, kaha hum ko shuyab ne khabar di aur unhen zahri ne yehi hadith bayan ki aur bayan kiya ke (nabi kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke) main nahin janta ke mere sath kya kiya jayega. unhon ne bayan kiya ke is ka mujhe ranj hua. ( ke usman رضی اللہ عنہ ke mutalliq koi baat yaqin ke sath maloom nahin hai ) chananche main so gai aur main ne khwab mein dekha ke usman رضی اللہ عنہ ke liye ek jari chashma hai. main ne is ki itlaah nabi kareem صلی اللہ علیہ وسلم ko di to aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke ye in ka neik amal hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، بِهَذَا ، وَقَالَ : مَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِهِ ، قَالَتْ : وَأَحْزَنَنِي فَنِمْتُ فَرَأَيْتُ لِعُثْمَانَ عَيْنًا تَجْرِي ، فَأَخْبَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ذَلِكَ عَمَلُهُ .