92.
Afflictions and the End of the World
٩٢-
كتاب الفتن


15
Chapter: To seek refuge with Allah from Al-Fitan

١٥
باب التَّعَوُّذِ مِنَ الْفِتَنِ

Sahih al-Bukhari 7089

Narrated Anas: The people started asking the Prophet too many questions importunately. So one day he ascended the pulpit and said, You will not ask me any question but I will explain it to you. I looked right and left, and behold, every man was covering his head with his garment and weeping. Then got up a man who, whenever quarreling with somebody, used to be accused of not being the son of his father. He said, O Allah's Apostle! Who is my father? The Prophet replied, Your father is Hudhaifa. Then `Umar got up and said, We accept Allah as our Lord, Islam as our religion and Muhammad as our Apostle and we seek refuge with Allah from the evil of afflictions. The Prophet said, I have never seen the good and bad like on this day. No doubt, Paradise and Hell was displayed in front of me till I saw them in front of that wall, Qatada said: This Hadith used to be mentioned as an explanation of this Verse:-- 'O you who believe! Ask not questions about things which, if made plain to you, may cause you trouble.' (5.101)

حضرت انس ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا: لوگوں نے نبی ﷺ سے سوالات کیے اور جب سوالات کرنے میں مبالغے سے کام لیا تو آپ ایک دن منبر پر تشریف فرما ہوئے اور فرمایا: آج تم مجھ سے سوال بھی کرو گے میں تمہیں اس کا جواب دوں گا۔ پھر میں دائیں بائیں دیکھنے لگا تو ہر شخص اپنا سر اپنے کپڑے میں لپیٹ کر رو رہا تھا۔ آخر ایک شخص نے خاموشی توڑ دی۔ اس کا جب کسی سے جھگڑا ہوتا تو اسے اس کے باپ کے علاوہ کسی دوسرے شخص کی طرف منسوب کیا جاتا۔ اس نے کہا: اللہ کے رسول! میرا والد کون ہے؟ آپ نے فرمایا: ”تیرا والد حذافہ ہے۔“ پھر حضرت عمر ؓ کھڑے ہوئے اور کہا: ہم اللہ پر اس کے رب ہونے کے اعتبار سے، اسلام پر اس کے دین ہونے کے لحاظ سے اورحضرتمحمد ﷺ کے رسول ہونے پر راضی ہیں۔ ہم برے فتنوں سے پناہ مانگتے ہیں۔ تب نبی ﷺ نے فرمایا: میں نے خیر وشر جو آج دیکھی ہے، اس جیسی کبھی نہ دیکھی تھی۔ میرے سامنے جنت اور دوزخ کی صورت کو پیش کیا گیا یہاں تک کہ میں نے ان دونوں کو دیوار کے قریب دیکھا۔ حضرت قتادہ نے کہا: یہ حدیث درج ذیل آیت کے ساتھ ذکر کی جاتی ہے۔ ایمان والو! ایسی چیزوں کے متعلق سوال نہ کرو اگر وہ تمہارے لیے ظاہر کردی جائیں تو تمہیں بری لگیں۔

Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha: Logon ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se sawalat kiye aur jab sawalat karne mein mubalghay se kaam liya to aap aik din minbar par tashreef farma huye aur farmaya: Aaj tum mujh se sawal bhi karo ge main tumhein is ka jawab doon ga. Phir main dayein bayein dekhne laga to har shakhs apna sar apne kapre mein lapait kar ro raha tha. Aakhir aik shakhs ne khamoshi tor di. Is ka jab kisi se jhagra hota to usay is ke baap ke alawa kisi doosre shakhs ki taraf mansoob kiya jata. Is ne kaha: Allah ke Rasul! Mera walid kaun hai? Aap ne farmaya: "Tera walid Huzafa hai." Phir Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) kharay huye aur kaha: Hum Allah par is ke Rabb hone ke itibar se, Islam par is ke deen hone ke lihaz se aur Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke Rasul hone par raazi hain. Hum bure fitnon se panah mangte hain. Tab Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Main ne khair o shar jo aaj dekhi hai, is jaisi kabhi na dekhi thi. Mere samne jannat aur dozakh ki soorat ko pesh kiya gaya yahan tak ke main ne in dono ko diwar ke kareeb dekha. Hazrat Qatadah ne kaha: Yeh hadith darj-e-zail aayat ke sath zikr ki jati hai. Iman walo! Aisi cheezon ke mutaliq sawal na karo agar woh tumhare liye zahir kardi jayein to tumhein buri lagein.

حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَأَلُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَحْفَوْهُ بِالْمَسْأَلَةِ ، فَصَعِدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ الْمِنْبَرَ ، فَقَالَ : لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا بَيَّنْتُ لَكُمْ ، فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ يَمِينًا وَشِمَالًا ، فَإِذَا كُلُّ رَجُلٍ لَافٌّ رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ يَبْكِي ، فَأَنْشَأَ رَجُلٌ كَانَ إِذَا لَاحَى يُدْعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، مَنْ أَبِي ، فَقَالَ : أَبُوكَ حُذَافَةُ ، ثُمَّ أَنْشَأَ عُمَرُ ، فَقَالَ : رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا ، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا ، وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا ، نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ سُوءِ الْفِتَنِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا رَأَيْتُ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ كَالْيَوْمِ قَطُّ ، إِنَّهُ صُوِّرَتْ لِي الْجَنَّةُ وَالنَّارُ حَتَّى رَأَيْتُهُمَا دُونَ الْحَائِطِ ، فَكَانَ قَتَادَةُ يَذْكُرُ هَذَا الْحَدِيثَ عِنْدَ هَذِهِ الْآيَةِ : يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ سورة المائدة آية 101 .

Sahih al-Bukhari 7090

The above Hadith (# 40) was narrated by Anas (رضي الله تعالى عنه) through another chain and said with this wording, ‘and every man had his head wrapped in his garment and weeping’. And he said with the wording, ‘seeking refuge with Allah from the evil of afflictions’ or he said ‘I seek refuge with Allah from the evil of afflictions.’

حضرت انس ؓ ہی سے روایت ہے کہ جب نبی ﷺ نے یہ حدیث بیان کی تو ہر شخص اپنے کپڑے میں سر لپیٹے رورہا تھا اور فتنوں سے اللہ کی پناہ مانگ رہا تھا یا یوں کہہ رہا تھا: میں فتنوں کی برائی سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں۔

Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) hi se riwayat hai ke jab Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne yeh hadith bayan ki to har shakhs apne kapre mein sar lapaite ro raha tha aur fitnon se Allah ki panah maang raha tha ya youn keh raha tha: Main fitnon ki burayi se Allah ki panah mangta hoon.

وَقَالَ عَبَّاسٌ النَّرْسِيُّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا ، وَقَالَ : كُلُّ رَجُلٍ لَافًّا رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ يَبْكِي ، وَقَالَ : عَائِذًا بِاللَّهِ مِنْ سُوءِ الْفِتَنِ ، أَوْ قَالَ : أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ سَوْءَى الْفِتَنِ .

Sahih al-Bukhari 7091

The above Hadith ( # 40) is narrated on the authority of Anas ( رضي الله تعالى عنه) through another chain and he said with the wording, ‘seeking refuge with Allah from the evil of afflictions.’

حضرت انس ؓ ہی سے ایک اور روایت ہے انہوں نے نبی ﷺ سے یہی حدیث نقل کی، اس میں ”فتنوں کی برائی“ کے بجائے ”فتنوں کے شر“ کا لفظ ہے۔

Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) hi se aik aur riwayat hai unhon ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se yahi hadith naqal ki, is mein "fitnon ki burayi" ke bajaye "fitnon ke shar" ka lafz hai.

وقَالَ لِي خَلِيفَةُ ،حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، وَمُعْتَمِرٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا ، وَقَالَ : عَائِذًا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ الْفِتَنِ .