93.
Judgments (Ahkaam)
٩٣-
كتاب الأحكام


35
Chapter: If a judge passes an unjust judgement

٣٥
باب إِذَا قَضَى الْحَاكِمُ بِجَوْرٍ أَوْ خِلاَفِ أَهْلِ الْعِلْمِ فَهْوَ رَدٌّ

Sahih al-Bukhari 7189

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sent an army unit under the command of Khalid bin Al-Walid (رضي الله تعالى عنه) to fight against the tribe of Bani Jadhima and those people could not express themselves by saying, ‘Aslamna’, but they said, ‘Saba'na! Saba'na! Khalid kept on killing some of them and taking some others as captives, and he gave a captive to every one of us and ordered everyone of us to kill his captive. I said, ‘by Allah, I shall not kill my captive and none of my companions shall kill his captive! Then we mentioned that to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, ‘O Allah! I am free from what Khalid bin Al-Walid (رضي الله تعالى عنه) has done and repeated it twice.’

سیدنا ابن عمر ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے سیدنا خالد بن ولید ؓ کو بنو خزیمہ کی طرف بھیجا تو وہ اپنے اسلام لانے کا اظہار اچھی طرح نہ کرسکے۔ انہوں نے ”ہم اسلام لائے“ کے بجائے ”ہم اپنے دین سے پھر گئے“ کہنا شروع کر دیا۔ سیدنا خالد ؓ نے انہیں قتل کرنا اور قیدی بنانا شروع کر دیا۔ اور انہوں نے ہم میں سے ہر ایک کو اس کے حصے کا قیدی دیا اور حکم دیا کہ ہر شخص اپنے قیدی کو قتل کر دے۔ میں نے کہا : اللہ کی قسم! میں اپنا قیدی قتل نہیں کروں گا اور نہ میرے ساتھیوں ہی میں سے کوئی اپنا قیدی قتل کرے گا۔ پھر (واپسی پر ہم) نے اس واقعے کا ذکر نبی ﷺ سے کیا تو آپ نے فرمایا: ”اے اللہ! جو کچھ خالد بن ولید نے کیا ہے میں اس سے اظہار براءت کرتا ہوں۔“ یہ الفاظ آپ نے دو مرتبہ فرمائے۔

Sayyiduna Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Sayyiduna Khalid bin Walid (Radi Allahu Anhu) ko Banu Khuzayma ki taraf bheja to woh apne Islam lane ka izhar acchi tarah na karsake. Unhon ne "hum Islam laye" ke bajaye "hum apne deen se phir gaye" kehna shuru kar diya. Sayyiduna Khalid (Radi Allahu Anhu) ne unhein qatl karna aur qaid banana shuru kar diya. Aur unhon ne hum mein se har aik ko is ke hisse ka qaidi diya aur hukm diya ke har shakhs apne qaidi ko qatl kar de. Main ne kaha: Allah ki qasam! Main apna qaidi qatl nahin karoon ga aur na mere sathiyon hi mein se koi apna qaidi qatl kare ga. Phir (wapsi par hum) ne is waqi'ay ka zikr Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kiya to aap ne farmaya: "Ae Allah! Jo kuch Khalid bin Walid ne kiya hai main is se izhar-e-bara'at karta hoon." Yeh alfaz aap ne do martaba farmaye.

حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَالِدًا . ح ، وحَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ إِلَى بَنِي جَذِيمَةَ ، فَلَمْ يُحْسِنُوا أَنْ يَقُولُوا أَسْلَمْنَا ، فَقَالُوا : صَبَأْنَا صَبَأْنَا ، فَجَعَلَ خَالِدٌ يَقْتُلُ وَيَأْسِرُ ، وَدَفَعَ إِلَى كُلِّ رَجُلٍ مِنَّا أَسِيرَهُ ، فَأَمَرَ كُلَّ رَجُلٍ مِنَّا أَنْ يَقْتُلَ أَسِيرَهُ ، فَقُلْتُ : وَاللَّهِ لَا أَقْتُلُ أَسِيرِي وَلَا يَقْتُلُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِي أَسِيرَهُ ، فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ مَرَّتَيْنِ .