19.
Prayer at Night (Tahajjud)
١٩-
كتاب التهجد
37
Chapter: To offer the Nawafil prayers at home
٣٧
باب التَّطَوُّعِ فِي الْبَيْتِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
wa‘ubayd al-lah | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
wuhaybun | Wahib ibn Khalid al-Bahli | Trustworthy, Upright |
‘abd al-‘lá bn ḥammādin | Abd al-A'la ibn Hammad al-Bahli | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-wahhāb | Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
وَعُبَيْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
وُهَيْبٌ | وهيب بن خالد الباهلي | ثقة ثبت |
عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ | عبد الأعلى بن حماد الباهلي | ثقة |
عَبْدُ الْوَهَّابِ | عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 1187
Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘offer some of your prayers in your houses and do not make them graves (of unbelievers).
ہم سے عبدالاعلی بن حماد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے وہیب بن خالد نے بیان کیا، ان سے ایوب سختیانی اور عبیداللہ بن عمر نے، ان سے نافع نے اور ان سے ابن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ اپنے گھروں میں بھی کچھ نمازیں پڑھا کرو اور انہیں بالکل قبریں نہ بنا لو ( کہ جہاں نماز ہی نہ پڑھی جاتی ہو ) وہیب کے ساتھ اس حدیث کو عبدالوہاب ثقفی نے بھی ایوب سے روایت کیا ہے۔
Hum se Abdul Ali bin Hamaad ne byan kiya, kaha ke hum se Waaheb bin Khalid ne byan kiya, un se Ayub Sakhitiani aur Ubaidullah bin Umar ne, un se Nafi ne aur un se Ibn Umar (ra) ne byan kiya ke Rasool Allah (saw) ne farmaya ke apne gharon mein bhi kuch namazain parha karo aur unhein bilkul qabrayn nah bana lo (ke jahan namaz hi na parhi jati ho). Waaheb ke sath is hadith ko Abdul Wahab Saqfi ne bhi Ayub se riwayat kiya hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اجْعَلُوا فِي بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلَاتِكُمْ وَلَا تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا ، تَابَعَهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ أَيُّوبَ .