22.
Forgetfulness in Prayer
٢٢-
كتاب السهو
9
Chapter: Beckoning during the Salat [by a person in Salat]
٩
باب الإِشَارَةِ فِي الصَّلاَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sahl bn sa‘din al-sā‘idī | Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Companion |
abī ḥāzimin | Salamah ibn Dinar al-A'raj | Thiqah |
ya‘qūb bn ‘abd al-raḥman | Yaqub ibn Abd al-Rahman al-Qari | Trustworthy |
qutaybah bn sa‘īdin | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ | سهل بن سعد الساعدي | صحابي |
أَبِي حَازِمٍ | سلمة بن دينار الأعرج | ثقة |
يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | يعقوب بن عبد الرحمن القاري | ثقة |
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 1234
Sahl bin Sa`d As-Sa`idi (رضي الله تعالى عنه) narrated that the news about the differences amongst the people of Bani Amr bin Auf reached Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and so he went to them along with some of his companions to effect a reconciliation between them. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was delayed there, and the time of the prayer was due. Bilal ( رضي الله تعالى عنه) went to Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) and said to him, ‘Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) has been delayed (there) and the time of prayer is due. So, will you lead the people in prayer? Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said, ‘Yes, if you wish.’ Bilal (رضي الله تعالى عنه) pronounced the Iqama and Abu Bakr (رضئ هللا تعالی عنہ), went forward and said Takbir for the people. In the meantime Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came crossing the rows (of the praying people) and stood in the (first) row and the people started clapping. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه), would never glance sideways in his prayer but when the people clapped much he looked back and saw Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) . Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) beckoned him to carry on the prayer. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) raised his hands and thanked Allah, and retreated till he reached the (first) row. Allah's Apostle (ﷺ) went forward and led the people in the prayer. When he completed the prayer he faced the people and said, ‘O people, why did you start clapping when something unusual happened to you in the prayer? Clapping is only for women. So, whoever amongst you comes across something in the prayer should say, 'Subhanallah’ for there is none who will not turn round on hearing him saying Subhanallah’. O Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) what prevented you from leading the people in the prayer when I beckoned you to do so? Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) replied, ‘how dare the son of Abu Quhafa (رضي الله تعالى عنه) lead the prayer in the presence of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) ?
ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے یعقوب بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا، ان سے ابوحازم سلمہ بن دینار نے، ان سے سہل بن سعد ساعدی رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ کو خبر پہنچی کہ بنی عمرو بن عوف کے لوگوں میں باہم کوئی جھگڑا پیدا ہو گیا ہے تو آپ ﷺ چند صحابہ رضوان اللہ علیہم اجمعین کے ساتھ ملاپ کرانے کے لیے وہاں تشریف لے گئے۔ رسول اللہ ﷺ ابھی مشغول ہی تھے کہ نماز کا وقت ہو گیا۔ اس لیے بلال رضی اللہ عنہ نے ابوبکر رضی اللہ عنہ سے کہا کہ رسول اللہ ﷺ ابھی تک تشریف نہیں لائے۔ ادھر نماز کا وقت ہو گیا ہے۔ کیا آپ لوگوں کی امامت کریں گے؟ انہوں نے کہا کہ ہاں اگر تم چاہو۔ چنانچہ بلال رضی اللہ عنہ نے تکبیر کہی اور ابوبکر رضی اللہ عنہ نے آگے بڑھ کر تکبیر ( تحریمہ ) کہی۔ اتنے میں رسول اللہ ﷺ بھی صفوں سے گزرتے ہوئے پہلی صف میں آ کر کھڑے ہو گئے۔ لوگوں نے ( ابوبکر رضی اللہ عنہ کو آگاہ کرنے کے لیے ) ہاتھ پر ہاتھ بجانے شروع کر دیئے لیکن ابوبکر رضی اللہ عنہ نماز میں کسی طرف دھیان نہیں دیا کرتے تھے۔ جب لوگوں نے بہت تالیاں بجائیں تو آپ متوجہ ہوئے اور کیا دیکھتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کھڑے ہیں۔ نبی کریم ﷺ نے اشارہ سے انہیں نماز پڑھاتے رہنے کے لیے کہا، اس پر ابوبکر رضی اللہ عنہ نے ہاتھ اٹھا کر اللہ تعالیٰ کا شکر ادا کیا اور الٹے پاؤں پیچھے کی طرف آ کر صف میں کھڑے ہو گئے پھر رسول اللہ ﷺ نے آگے بڑھ کر نماز پڑھائی۔ نماز کے بعد آپ ﷺ نے فرمایا۔ لوگو! نماز میں ایک امر پیش آیا تو تم لوگ ہاتھ پر ہاتھ کیوں مارنے لگے تھے، یہ دستک دینا تو صرف عورتوں کے لیے ہے۔ جس کو نماز میں کوئی حادثہ پیش آئے تو «سبحان الله» کہے کیونکہ جب بھی کوئی «سبحان الله» سنے گا وہ ادھر خیال کرے گا اور اے ابوبکر! میرے اشارے کے باوجود تم لوگوں کو نماز کیوں نہیں پڑھاتے رہے؟ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ بھلا ابوقحافہ کے بیٹے کی کیا مجال تھی کہ رسول اللہ ﷺ کے آگے نماز پڑھائے۔
ham se qatebah ban saeed ne byan kiya, unhone kaha ke ham se yaqoob ban abdulrahman ne byan kiya, un se abu hazim salmaan bin dinar ne, un se sahil bin saad saadi (رضي الله تعالى عنه) ne byan kiya ke rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko khabar pohanchi ke bani amro bin auf ke logon mein baham koi jhagra paida ho gaya hai to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) chand sahaba (رضي الله تعالى عنه) ajma'een ke sath milaap karane ke liye wahan tashreef le gaye. rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) abhi mashgool the ke namaz ka waqt ho gaya. is liye bilal (رضي الله تعالى عنه) ne abu bakr (رضي الله تعالى عنه) se kaha ke rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) abhi tak tashreef nahi laye. idhar namaz ka waqt ho gaya hai. kya aap logon ki imamat karenge? unhone kaha ke haan agar tum chaho. chanancha bilal (رضي الله تعالى عنه) ne takbeer kahi aur abu bakr (رضي الله تعالى عنه) ne aage barh kar takbeer (tahreemah) kahi. itne mein rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi safon se guzarte hue pehli saf mein aa kar khade ho gaye. logon ne (abu bakr (رضي الله تعالى عنه) ko aagah karne ke liye) haath par haath bajane shuru kar diye lekin abu bakr (رضي الله تعالى عنه) namaz mein kisi taraf dhyan nahi dete the. jab logon ne bohat taliyan bajayin to aap mutawajjah hue aur kya dekhte hain ke rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) khade hain. nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ishara se unhein namaz padhate rahne ke liye kaha, us par abu bakr (رضي الله تعالى عنه) ne haath utha kar allah ta'ala ka shukr ada kiya aur ulte paon peechhe ki taraf aa kar saf mein khade ho gaye phir rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aage barh kar namaz padhai. namaz ke baad aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya. logon! namaz mein ek amr pesh aaya to tum log haath par haath kyun marne lage the, yeh dastak dena to sirf aurton ke liye hai. jis ko namaz mein koi hadsatah pesh aaye to "subhan allah" kahe kyunke jab bhi koi "subhan allah" sunega woh idhar khayal karega aur aye abu bakr! mere ishare ke bawajood tum logon ko namaz kyun nahi padhate rahe? abu bakr (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya ke bhala abuqahafa ke bete ki kya majal thi ke rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke aage namaz padhaye.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَلَغَهُ أَنَّ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ كَانَ بَيْنَهُمْ شَيْءٌ ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصْلِحُ بَيْنَهُمْ فِي أُنَاسٍ مَعَهُ ، فَحُبِسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَانَتِ الصَّلَاةُ ، فَجَاءَ بِلَالٌ إِلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ : يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ حُبِسَ وَقَدْ حَانَتِ الصَّلَاةُ ، فَهَلْ لَكَ أَنْ تَؤُمَّ النَّاسَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، إِنْ شِئْتَ ، فَأَقَامَ بِلَالٌ وَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَكَبَّرَ لِلنَّاسِ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي فِي الصُّفُوفِ حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ فَأَخَذَ النَّاسُ فِي التَّصْفِيقِ ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَا يَلْتَفِتُ فِي صَلَاتِهِ ، فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ الْتَفَتَ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُهُ أَنْ يُصَلِّيَ فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَدَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ ، وَرَجَعَ الْقَهْقَرَى وَرَاءَهُ حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ ، فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى لِلنَّاسِ ، فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ , فَقَالَ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا لَكُمْ حِينَ نَابَكُمْ شَيْءٌ فِي الصَّلَاةِ أَخَذْتُمْ فِي التَّصْفِيقِ إِنَّمَا التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ، مَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَقُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ فَإِنَّهُ لَا يَسْمَعُهُ أَحَدٌ حِينَ يَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ ، إِلَّا الْتَفَتَ يَا أَبَا بَكْرٍ ، مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ لِلنَّاسِ حِينَ أَشَرْتُ إِلَيْكَ ؟ , فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : مَا كَانَ يَنْبَغِي لِابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .