23.
Funerals (Al-Janaa'iz)
٢٣-
كتاب الجنائز
32
Chapter: The statement of the Prophet ﷺ : "The deceased is punished because of the weeping (with wailing) of some of his relatives, if wailing was the custom of that dead person."
٣٢
باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «يُعَذَّبُ الْمَيِّتُ بِبَعْضِ بُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ» إِذَا كَانَ النَّوْحُ مِنْ سُنَّتِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Usama ibn Zayd | Usama ibn Zayd al-Kalbi | Companion |
| Abi Uthman | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
| Asim ibn Sulayman | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
| Abdullah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Muhammad | Muhammad ibn Muqatil al-Marwazi | Trustworthy |
| Abdanu | Abdullah ibn Uthman al-Atki | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الكلبي | صحابي |
| أَبِي عُثْمَانَ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
| عَاصِمُ بْنُ سُلَيْمَانَ | عاصم الأحول | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| وَمُحَمَّدٌ | محمد بن مقاتل المروزي | ثقة |
| عَبْدَانُ | عبد الله بن عثمان العتكي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 1284
. Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) narrated that the daughter of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sent (a messenger) to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) requesting him to come as her child was dying (or was gasping), but the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) returned the messenger and told him to convey his greeting to her and say – ‘whatever Allah takes is for Him and whatever He gives, is for Him, and everything with Him has a limited fixed term (in this world) and so she should be patient and hope for Allah's reward.’ She again sent for him, swearing that he should come. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) got up, and so did Sa`d bin 'Ubada, Mu`adh bin Jabal, Ubai bin Ka`b, Zaid bin Thabit and some other men (رضي الله تعالی عنہم اجمعين). The child was brought to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) while his breath was disturbed in his chest (the sub-narrator thinks that Usama added) as if it was a leather water-skin. On that the eyes of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) started shedding tears. Sa`d (رضي الله تعالى عنه) said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! What is this?" He replied, ‘it is mercy which Allah has lodged in the hearts of His servants, and Allah is merciful only to those of His servants who are merciful (to others).
حضرت اسامہ بن زید ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا: نبی کریم ﷺ کی ایک صاحبزادی نے آپ کو پیغام بھیجا کہ میرا بیٹا فوت ہورہا ہے، آپ ہمارے ہاں تشریف لائیں۔ آپ نے سلام کہتے ہوئے واپس پیغام بھیجا اور فرمایا: ’’(اللہ تعالیٰ ہی کا سارا مال ہے) جواللہ نے لے لیا وہ اس کا تھا اور جو اس نے عطا کیا وہ بھی اسی کا ہے۔ اس کے ہاں ہر چیز کاوقت مقرر ہے، اس لیے اسے چاہیے کہ صبر کرے اور ثواب کی طلب گار رہے۔‘‘ صاحبزادی نے پھر پیغام بھیجا اور آپ کو قسم دی کہ ضرور تشریف لائیں، چنانچہ آپ کھڑے ہوئے اور آپ کے ساتھ حضرت سعد بن عبادہ، معاذ بن جبل، ابی بن کعب، زید بن ثابت اور مزید چندلوگ تھے۔ بچے کو رسول اللہ ﷺ کے پاس لایا گیا جبکہ اس کا سانس اکھڑا ہوا تھا۔ راوی نے کہا:میرا گمان ہے کہ اس نے کہا:گویا وہ مشکیزہ ہے۔ رسول اللہ ﷺ کی دونوں آنکھیں (یہ منظر دیکھ کر) بہنے لگیں توحضرت سعد ؓ نے عرض کیا:اللہ کے رسول ( ﷺ )! یہ روناکیسا ہے؟آپ نے فرمایا:’’یہ رحمت ہے جسے اللہ تعالیٰ نے اپنے بندوں کے دلوں میں رکھا ہے۔اور اللہ تعالیٰ رحم کرنے والے بندوں ہی پر رحم کرتاہے۔‘‘
Hazrat Usama bin Zaid (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki ek sahibzadi ne Aap ko paigham bheja ke mera beta fawt ho raha hai, Aap hamare haan tashreef layein. Aap ne salam kehte hue wapas paigham bheja aur farmaya: ''(Allah Ta'ala hi ka sara maal hai) jo Allah ne le liya woh us ka tha aur jo us ne ata kiya woh bhi usi ka hai. Us ke haan har cheez ka waqt muqarrar hai, is liye ise chahiye ke sabr kare aur sawab ki talab-gar rahe.'' Sahibzadi ne phir paigham bheja aur Aap ko qasam di ke zaroor tashreef layein, chunancha Aap khade hue aur Aap ke sath Hazrat Sa'd bin Ubada, Mu'az bin Jabal, Ubayy bin Ka'b, Zaid bin Thabit aur mazeed chand log the. Bacche ko Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pas laya gaya jabke us ka sans ukhra hua tha. Rawi ne kaha: mera guman hai ke us ne kaha: goya woh mushkeeza hai. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki dono aankhein (yeh manzar dekh kar) behne lagein to Hazrat Sa'd (Radhi Allahu Anhu) ne arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Yeh rona kaisa hai? Aap ne farmaya: ''Yeh rahmat hai jise Allah Ta'ala ne apne bandon ke dilon mein rakkha hai. Aur Allah Ta'ala raham karne wale bandon hi par raham karta hai.''
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ , وَمُحَمَّدٌ قَالَا : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : أَرْسَلَتِ ابْنَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِ إِنَّ ابْنًا لِي قُبِضَ ، فَأْتِنَا فَأَرْسَلَ يُقْرِئُ السَّلَامَ , وَيَقُولُ : إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ وَلَهُ مَا أَعْطَى وَكُلٌّ عِنْدَهُ بِأَجَلٍ مُسَمًّى ، فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ ، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ تُقْسِمُ عَلَيْهِ لَيَأْتِيَنَّهَا ، فَقَامَ وَمَعَهُ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ ، وَمَعَاذُ بْنُ جَبَلٍ ، وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَرِجَالٌ ، فَرُفِعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّبِيُّ وَنَفْسُهُ تَتَقَعْقَعُ , قَالَ : حَسِبْتُهُ أَنَّهُ قَالَ : كَأَنَّهَا شَنٌّ ، فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ , فَقَالَ سَعْدٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذَا ؟ , فَقَالَ : هَذِهِ رَحْمَةٌ جَعَلَهَا اللَّهُ فِي قُلُوبِ عِبَادِهِ ، وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ .