23.
Funerals (Al-Janaa'iz)
٢٣-
كتاب الجنائز


32
Chapter: The statement of the Prophet ﷺ : "The deceased is punished because of the weeping (with wailing) of some of his relatives, if wailing was the custom of that dead person."

٣٢
باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «يُعَذَّبُ الْمَيِّتُ بِبَعْضِ بُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ» إِذَا كَانَ النَّوْحُ مِنْ سُنَّتِهِ

Sahih al-Bukhari 1290

Abu Burda (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father said, ‘when Umar (رضي الله تعالى عنه) was stabbed, Suhaib (رضي الله تعالى عنه) started crying: O my brother! Umar (رضي الله تعالى عنه) said, 'don't you know that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the deceased is tortured for the weeping of the living?’

ہم سے اسماعیل بن خلیل نے بیان کیا ‘ ان سے علی بن مسہر نے بیان کیا ‘ ان سے ابواسحاق شیبانی نے ‘ ان سے ابوبردہ نے اور ان سے ان کے والد ابوموسیٰ اشعری نے کہ جب عمر رضی اللہ کو زخمی کیا گیا تو صہیب رضی اللہ عنہ یہ کہتے ہوئے آئے ‘ ہائے میرے بھائی! اس پر عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ کیا تجھ کو معلوم نہیں کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہے کہ مردے کو اس کے گھر والوں کے رونے سے عذاب کیا جاتا ہے۔

hum se isma'il bin khalil ne byaan kiya ' un se ali bin mas'har ne byaan kiya ' un se abu ishaq shaybaani ne ' un se abu burdah ne aur un se un ke waled abu musa ashaari ne ke jab umar razi allahu ko zakhmi kiya gaya to sahib (رضي الله تعالى عنه) yeh kehte hue aaye ' hai mere bhai! is par umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke kya tujh ko maloom nahi ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai ke marde ko us ke ghar walon ke rone se azaab kiya jata hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ وَهْوَ الشَّيْبَانِيُّ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : لَمَّا أُصِيبَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ جَعَلَ صُهَيْب يَقُولُ : وَا أَخَاهُ , فَقَالَ عُمَرُ : أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ .