24.
Obligatory Charity Tax (Zakat)
٢٤-
كتاب الزكاة
33
Chapter: Zakat may be paid in kind
٣٣
باب الْعَرْضِ فِي الزَّكَاةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anasan | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thumama | Thamama ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy |
| Abi, haddathani | Abdullah bin Al-Muthanna Al-Ansari | Saduq (truthful) Kathir al-Khata' (frequently erred) |
| Muhammad ibn Abd Allah | Muhammad ibn Abdullah Al-Ansari | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسًا | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثُمَامَةُ | ثمامة بن عبد الله الأنصاري | ثقة |
| أَبِي | عبد الله بن المثنى الأنصاري | صدوق كثير الخطأ |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | محمد بن عبد الله الأنصاري | ثقة |
Sahih al-Bukhari 1448
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) wrote to me what Allah had instructed His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) to do regarding the one who had to pay one Bint Makhad (one year-old she-camel) as Zakat, and he did not have it but had got Bint Labun (two year old she-camel). (He wrote that) it could be accepted from him as Zakat, and the collector of Zakat would return him 20 Dirhams or two sheep; and if the Zakat payer did not have a Bint Makhad, but he had Ibn Labun (a two year old he-camel) then it could be accepted as his Zakat, but he would not be paid anything.
حضرت انس ؓ سے روایت ہے کہ حضرت ابو بکر ؓ نے انھیں زکوٰۃ کے وہ احکام لکھ کر دیے جو اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول ﷺ پر نازل فرمائے تھے (ان میں یہ بھی تھا) کہ’’جس کسی پر صدقے میں ایک برس کی اونٹنی فرض ہو اور وہ اس کے پاس نہ ہو اور اس کے پاس دو برس کی اونٹنی ہوتو اس میں وہی قبول کرلی جائے اور صدقہ وصول کرنے والا بیس درہم یا دو بکریاں اسے واپس دے۔ اور اگر ایک سالہ اونٹنی زکوٰۃ میں مطلوب ہو اور وہ اس کے پاس نہ ہوبلکہ اس کے پاس دو سال کا نر اونٹ ہوتو وہی قبول کرلیاجائے مگر اس صورت میں اسے کوئی چیز واپس نہ کی جائے۔‘‘
Hazrat Anas (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Hazrat Abu Bakr (Radhi Allahu Anhu) ne unhein zakat ke woh ahkam likh kar diye jo Allah Ta'ala ne apne Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) par nazil farmaye the (un mein yeh bhi tha) ke ''jis kisi par sadqe mein ek baras ki oontni farz ho aur woh is ke pas na ho aur is ke pas do baras ki oontni ho to is mein wahi qabool kar li jaye aur sadqa wasool karne wala bees dirham ya do bakriyan ise wapas de. Aur agar ek-sala oontni zakat mein matloob ho aur woh is ke pas na ho balkay is ke pas do saal ka nar oont ho to wahi qabool kar liya jaye magar is surat mein ise koi cheez wapas na ki jaye.''
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي , قَالَ : حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ ، أَنَّ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدَّثَهُ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَتَبَ لَهُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ رَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بِنْتَ مَخَاضٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ بِنْتُ لَبُونٍ ، فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ بِنْتُ مَخَاضٍ عَلَى وَجْهِهَا وَعِنْدَهُ ابْنُ لَبُونٍ فَإِنَّهُ يُقْبَلُ مِنْهُ ، وَلَيْسَ مَعَهُ شَيْءٌ .