24.
Obligatory Charity Tax (Zakat)
٢٤-
كتاب الزكاة
33
Chapter: Zakat may be paid in kind
٣٣
باب الْعَرْضِ فِي الزَّكَاةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘aṭā’ bn abī rbāḥin | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ismā‘īl | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
mu’ammalun | Mu'ammal ibn Hisham al-Yashkuri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنُ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
مُؤَمَّلٌ | مؤمل بن هشام اليشكري | ثقة |
Sahih al-Bukhari 1449
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that he is a witness that Allah's Apostle ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) offered Eid prayer before delivering the sermon and then he thought that the women would not be able to hear him (because of the distance), so he went to them along with Bilal ( رضي الله تعالى عنه) who was spreading his garment. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) advised and ordered them to give in charity. So, the women started giving their ornaments (in charity). (The sub-narrator Ayyub pointed towards his ears and neck meaning that they gave ornaments from those places such as earrings and necklaces.)
ہم سے مؤمل بن ہشام نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہم سے اسماعیل نے ایوب سے بیان کیا اور ان سے عطاء بن ابی رباح نے کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بتلایا اس وقت میں موجود تھا جب رسول اللہ ﷺ نے خطبہ سے پہلے نماز ( عید ) پڑھی۔ پھر آپ ﷺ نے دیکھا کہ عورتوں تک آپ ﷺ کی آواز نہیں پہنچی ‘ اس لیے آپ ﷺ ان کے پاس بھی آئے۔ آپ ﷺ کے ساتھ بلال رضی اللہ عنہ تھے جو اپنا کپڑا پھیلائے ہوئے تھے۔ آپ ﷺ نے عورتوں کو وعظ سنایا اور ان سے صدقہ کرنے کے لیے فرمایا اور عورتیں ( اپنا صدقہ بلال رضی اللہ عنہ کے کپڑے میں ) ڈالنے لگیں۔ یہ کہتے وقت ایوب نے اپنے کان اور گلے کی طرف اشارہ کیا۔
ham se moomil ban hasham ne byan kiya ' kaha ke ham se ismaeel ne ayub se byan kiya aur un se ataa bin abi rabaah ne ke ibn abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne batlaya iss waqt mein mojood tha jab rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khutba se pehle namaz ( eid ) parhi. phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dekha ke auraton tak aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki awaz nahi pahunchi ' is liye aap (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke paas bhi aaye. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath bilal radiyallahu anhoo thay jo apna kapra phelaye hue thay. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne auraton ko waez sunaya aur un se sadqah karne ke liye farmaya aur auratein ( apna sadqah bilal radiyallahu anhoo ke kapre mein ) dalne lagin. yeh kehte waqt ayub ne apne kaan aur gale ki taraf ishara kiya.
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ , قَالَ : قَال ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ ، فَرَأَى أَنَّهُ لَمْ يُسْمِعِ النِّسَاءَ فَأَتَاهُنَّ وَمَعَهُ بِلَالٌ نَاشِرَ ثَوْبِهِ ، فَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ ، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي ، وَأَشَارَ أَيُّوبُ إِلَى أُذُنِهِ وَإِلَى حَلْقِهِ .