24.
Obligatory Charity Tax (Zakat)
٢٤-
كتاب الزكاة
43
Chapter: The Zakat of cows
٤٣
باب زَكَاةِ الْبَقَرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Dharr al-Ghifari | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| Al-Maʿrur ibn Suwayd | Al-Marur ibn Suwayd al-Asadi | Trustworthy |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi, haddathani | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
| Abi Salih al-Asha'ri | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Bukayr | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Umar ibn Hafs ibn Ghayath | Umar ibn Hafs al-Nukha'i | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
| الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ | المعرور بن سويد الأسدي | ثقة |
| الْأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي | حفص بن غياث النخعي | ثقة |
| أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| بُكَيْرٌ | بكير بن عبد الله القرشي | ثقة |
| عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ | عمر بن حفص النخعي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 1460
Narrated Abu Dhar: Once I went to him (the Prophet ) and he said, By Allah in Whose Hands my life is (or probably said, 'By Allah, except Whom none has the right to be worshipped) whoever had camels or cows or sheep and did not pay their Zakat, those animals will be brought on the Day of Resurrection far bigger and fatter than before and they will tread him under their hooves, and will butt him with their horns, and (those animals will come in circle): When the last does its turn, the first will start again, and this punishment will go on till Allah has finished the judgments amongst the people.
حضرت ابو ذر ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا:میں رسول اللہ ﷺ کے پاس گیا تو آپ نے فرمایا:’’مجھے اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے:‘‘ یا فرمایا:’’اس ذات کی قسم جس کے علاوہ کوئی عبادت کے لائق نہیں!‘‘ یااس جیسی کوئی قسم اٹھائی، پھر فرمایا :’’جس شخص کے پاس اونٹ گائے اور بکریاں ہوں اور وہ ان کا حق ادا نہ کرے تو قیامت کے دن ان جانوروں کو بڑا اور موٹا تازہ کر کے لایا جائے گا، وہ اسے اپنے پاؤں سے روندیں گے اور اپنے سینگوں سے ماریں گے، جب ان سے آخری جانور گزر جائے گا تو پھر پہلے کو لوٹا دیا جائے گا تاآنکہ لوگوں کے درمیان فیصلہ ہو جائے۔‘‘ اس روایت کو بکیر نے ابو صالح سے، انھوں نے حضرت ابو ہریرہ ؓ سے اور انھوں نے نبی ﷺ سے بیان کیا ہے۔
Hazrat Abu Zar (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Main Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pas gaya to Aap ne farmaya: ''Mujhe us zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai:'' ya farmaya: ''us zaat ki qasam jis ke alawa koi ibadat ke laiq nahi!'' ya is jaisi koi qasam uthayi, phir farmaya: ''jis shakhs ke pas oont, gaye aur bakriyan hon aur woh un ka haqq ada na kare to qayamat ke din in jaanwaron ko bada aur mota taza kar ke laya jayega, woh ise apne paon se raundein ge aur apne seengon se maarein ge, jab un se aakhri jaanwar guzar jayega to phir pehle ko lauta diya jayega ta-ankay logon ke darmiyan faisla ho jaye.'' Is riwayat ko Bukair ne Abu Salih se, unhon ne Hazrat Abu Hurairah (Radhi Allahu Anhu) se aur unhon ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan kiya hai.
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ أَوْ وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ أَوْ كَمَا حَلَفَ ، مَا مِنْ رَجُلٍ تَكُونُ لَهُ إِبِلٌ أَوْ بَقَرٌ أَوْ غَنَمٌ لَا يُؤَدِّي حَقَّهَا ، إِلَّا أُتِيَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْظَمَ مَا تَكُونُ وَأَسْمَنَهُ تَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا وَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا ، كُلَّمَا جَازَتْ أُخْرَاهَا رُدَّتْ عَلَيْهِ أُولَاهَا حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ ، رَوَاهُ بُكَيْرٌ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .