24.
Obligatory Charity Tax (Zakat)
٢٤-
كتاب الزكاة


59
Chapter: Can one buy the thing which he has given in charity?

٥٩
باب هَلْ يَشْتَرِي صَدَقَتَهُ

NameFameRank
Umar Umar ibn al-Khattab al-'Adawi Sahabi
Abi-hi Aslam al-'Adawi Trustworthy, Veteran
Zayd ibn Aslam Zayd ibn Aslam al-Qurashi Trustworthy
Malik ibn Anas Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Abdullah ibn Yusuf Abdullah ibn Yusuf al-Kalai Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta

Sahih al-Bukhari 1490

Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that once ‘I gave a horse in Allah's cause (in charity) but that person did not take care of it. I intended to buy it, as I thought he would sell it at a low price. So, I asked the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about it. He said, ‘neither buy, nor take back your alms which you have given, even if the seller were willing to sell it for one Dirham, for he who takes back his alms is like the one who swallows his own vomit.’

حضرت عمر بن خطاب ؓ  سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا: میں نے ایک دفعہ اللہ کی راہ میں سواری کا گھوڑادیا۔ جس شخص کے پاس وہ گھوڑا گیا اس نے اسے بالکل خراب اور بے کار کردیا، میں نے ارادہ کیا کہ اسے خرید لوں، میرے ذہن میں یہ خیال بھی آیا کہ وہ اس گھوڑے کو سستا بیچ دے گا، میں نے نبی کریم ﷺ سے اس کے متعلق دریافت کیا تو آپ نے فرمایا:’’اسے مت خریدو اور اپنا صدقہ واپس نہ لو، اگرچہ وہ ایک درہم میں تجھے دے ڈالے کیونکہ خیرات دے کر واپس لینے والا قے کرکے چاٹنے والے کی طرح ہے۔‘‘

Hazrat Umar bin Khattab (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Main ne ek dafa Allah ki raah mein sawari ka ghora diya. Jis shakhs ke pas woh ghora gaya us ne ise bilkul kharab aur be-kaar kar diya, main ne irada kiya ke ise khareed loon, mere zehen mein yeh khayal bhi aya ke woh is ghore ko sasta bech dega, main ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se us ke mutaliq daryaft kiya to Aap ne farmaya: ''Ise mat khareedo aur apna sadqa wapas na lo, agarchay woh ek dirham mein tujhe de dale kyunke khairat de kar wapas lene wala qay kar ke chaatne wale ki tarah hai.''

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأَضَاعَهُ الَّذِي كَانَ عِنْدَهُ فَأَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِيَهُ وَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَبِيعُهُ بِرُخْصٍ ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : لَا تَشْتَرِي وَلَا تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ، وَإِنْ أَعْطَاكَهُ بِدِرْهَمٍ فَإِنَّ الْعَائِدَ فِي صَدَقَتهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ .