25.
Hajj (Pilgrimage)
٢٥-
كتاب الحج
32
Chapter: Whoever assumed Ihram with the same intention as that of the Prophet (saws)
٣٢
باب مَنْ أَهَلَّ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَإِهْلاَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mūsá | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
ṭāriq bn shihābin | Tariq ibn Shahab al-Bajali | Has a sighting |
qays bn muslimin | Qays ibn Muslim al-Jadali | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
muḥammad bn yūsuf | Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ | طارق بن شهاب البجلي | له رؤية |
قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ | قيس بن مسلم الجدلي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ | محمد بن يوسف الفريابي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 1559
يَح. Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sent me to some people in Yemen and when I returned, I found him at Al-Batha. He asked me, ‘with what intention have you assumed Ihram (for Hajj or for Umra or for both?) I replied, ‘I have assumed Ihram with an intention like that of the Prophet.’ He asked, ‘have you a Hadi with you?’ I replied in the negative. He ordered me to perform Tawaf round the Ka`ba and between Safa and Marwa and then to finish my Ihram. I did so and went to a woman from my tribe who combed my hair or washed my head. Then, when Umar (رضي الله تعالى عنه) came (became Caliph) he said, ‘if we follow Allah's Book, it orders us to complete Hajj and Umra, as Allah says - ََ ةوَأَتِمُّوا الْحَجه وَالْعُمْر [Perform the Hajj and Umra for Allah.] (Al-Baqara - 196). And if we follow the tradition of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who did not finish his Ihram till he sacrificed his Hadi.’
ہم سے محمد بن یوسف فریابی نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا، ان سے قیس بن مسلم نے، ان سے طارق بن شہاب نے اور ان سے ابوموسیٰ اشعری نے کہ مجھے نبی کریم ﷺ نے میری قوم کے پاس یمن بھیجا تھا۔ جب ( حجۃ الوداع کے موقع پر ) میں آیا تو آپ ﷺ سے بطحاء میں ملاقات ہوئی۔ آپ ﷺ نے دریافت فرمایا کہ کس کا احرام باندھا ہے؟ میں نے عرض کی کہ نبی کریم ﷺ نے جس کا باندھا ہو آپ ﷺ نے پوچھا کیا تمہارے ساتھ قربانی ہے؟ میں نے عرض کی کہ نہیں، اس لیے آپ ﷺ نے مجھے حکم دیا کہ میں بیت اللہ کا طواف، صفا اور مروہ کی سعی کروں چنانچہ میں اپنی قوم کی ایک خاتون کے پاس آیا۔ انہوں نے میرے سر کا کنگھا کیا یا میرا سر دھویا۔ پھر عمر رضی اللہ عنہ کا زمانہ آیا تو آپ نے فرمایا کہ اگر ہم اللہ کی کتاب پر عمل کریں تو وہ یہ حکم دیتی ہے کہ حج اور عمرہ پورا کرو۔ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے ”اور حج اور عمرہ پورا کرو اللہ کی رضا کے لیے۔“ اور اگر ہم نبی کریم ﷺ کی سنت کو لیں تو نبی کریم ﷺ نے اس وقت تک احرام نہیں کھولا جب تک آپ ﷺ نے قربانی سے فراغت نہیں حاصل فرمائی۔
hum se Muhammad bin Yusuf Faryabi ne bayan kiya, kaha ke hum se Sufyan Thawri ne bayan kiya, un se Qais bin Muslim ne, un se Tariq bin Shahab ne aur un se Abu Musa Ashari ne ke mujhe Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne meri qoum ke paas Yemen bheja tha. Jab (Hajjatul Wada' ke mauqe par) main aaya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se Bat'ha mein mulaqat hui. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne daryaft farmaya ke kis ka ihram bandha hai? Main ne arz kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jis ka bandha ho, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha kya tumhare saath qurbani hai? Main ne arz kiya ke nahi, is liye aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe hukm diya ke main Baitullah ka tawaf, Safa aur Marwah ki sa'i karun, chunancha main apni qoum ki ek khatoon ke paas aaya. Unhone mere sar ka kanga kiya ya mera sar dhoya. Phir Umar (رضي الله تعالى عنه) ka zamana aaya to aap ne farmaya ke agar hum Allah ki kitab par amal karein to woh yeh hukm deti hai ke Hajj aur Umrah pura karo. Allah Ta'ala farmata hai "Aur Hajj aur Umrah pura karo Allah ki raza ke liye." Aur agar hum Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sunnat ko lein to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us waqt tak ihram nahi khola jab tak aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qurbani se faragat nahi hasil farmayi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : بَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى قَوْمٍ بِالْيَمَنِ ، فَجِئْتُ وَهُوَ بِالْبَطْحَاءِ ، فَقَالَ : بِمَا أَهْلَلْتَ ؟ , قُلْتُ : أَهْلَلْتُ كَإِهْلَالِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : هَلْ مَعَكَ مِنْ هَدْيٍ ؟ , قُلْتُ : لَا ، فَأَمَرَنِي ، فَطُفْتُ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ، ثُمَّ أَمَرَنِي فَأَحْلَلْتُ فَأَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ قَوْمِي فَمَشَطَتْنِي أَوْ غَسَلَتْ رَأْسِي ، فَقَدِمَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَقَالَ : إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُنَا بِالتَّمَامِ ، قَالَ اللَّهُ : وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ سورة البقرة آية 196 ، وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ حَتَّى نَحَرَ الْهَدْيَ .