25.
Hajj (Pilgrimage)
٢٥-
كتاب الحج
130
Chapter: Rami of the Jamra after Maghrib or head shaved before slaughtering the Hadi
١٣٠
باب إِذَا رَمَى بَعْدَ مَا أَمْسَى أَوْ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَذْبَحَ نَاسِيًا أَوْ جَاهِلاً
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
| Khalid | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
| Yazid ibn Zuray' | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
| Ali ibn Abdallah | Ali ibn al-Madini | Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
| خَالِدٌ | خالد الحذاء | ثقة |
| يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
| عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
Sahih al-Bukhari 1735
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about the sequence ceremonies of Hajj at Mina on the Day of Nahr and he replied that there was no harm. Then a man said to him, ‘I got my head shaved before slaughtering.’ He replied, ‘slaughter (now) and there is no harm in it.’ (Another) man said, ‘I did the Rami (of the Jamar) after midday.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) replied, ‘there was no harm in it.’
حضرت ابن عباس ؓ ہی سے روایت ہے کہ نبی ﷺ سے قربانی کے دن منیٰ کے میدان میں (تقدیم و تاخیر کے متعلق ) دریافت کیا جاتا تو آپ فرماتے : ’’کوئی حرج نہیں۔‘‘ چنانچہ ایک شخص نے آپ سے دریافت کیا کہ میں نے قربانی کرنے سے قبل سر منڈوالیا ہے؟آپ نے فرمایا: ’’اب ذبح کردو۔ کوئی حرج نہیں۔‘‘ پھر اس نے کہا: میں نے شام ہونے کے بعد رمی کی ہے؟ آپ نے فرمایا: ’’کوئی حرج نہیں ہے۔‘‘
Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) hi se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se qurbani ke din Mina ke maidan mein (taqdeem o takheer ke mutalliq) daryaft kiya jata to Aap farmate: ''Koi harj nahi.'' Chunancha ek shakhs ne Aap se daryaft kiya ke main ne qurbani karne se qabl sar mundwa liya hai? Aap ne farmaya: ''Ab zibah kar do. Koi harj nahi.'' Phir us ne kaha: Main ne shaam hone ke baad rami ki hai? Aap ne farmaya: ''Koi harj nahi hai.'"
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسْأَلُ يَوْمَ النَّحْرِ بِمِنًى ، فَيَقُولُ : لَا حَرَجَ ، فَسَأَلَهُ رَجُلٌ ، فَقَالَ : حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ ؟ قَالَ : اذْبَحْ وَلَا حَرَجَ ، وَقَالَ : رَمَيْتُ بَعْدَ مَا أَمْسَيْتُ ؟ فَقَالَ : لَا حَرَجَ .