26.
`Umrah (Minor pilgrimage)
٢٦-
كتاب العمرة
11
Chapter: When a person performing 'Umra finish his Ihram?
١١
باب مَتَى يَحِلُّ الْمُعْتَمِرُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Musa al-Ash'ari | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Tariq ibn Shihab | Tariq ibn Shahab al-Bajali | Has a sighting |
| Qays ibn Muslim | Qays ibn Muslim al-Jadali | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Ghundar | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| Muhammad ibn Bashar | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
| طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ | طارق بن شهاب البجلي | له رؤية |
| قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ | قيس بن مسلم الجدلي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| غُنْدَرٌ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 1795
َح. Abu Musa Al-Ash`ari (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) at Al-Batha' while his camel was kneeling down and he asked me, "have you intended to perform the Hajj?" I replied in the affirmative. He asked me, 'with what intention have you assumed Ihram?" I replied, "I have assumed Ihram with the same intention as that of the Prophet ( صلى ہللاعليه و آله وسلم). He said, "you have done well. Perform the Tawaf of the Ka`ba and (the Sa’ee) between As-Safa and Al- Marwa and then finish the Ihram." So, I performed the Tawaf around the Ka`ba and the Sa’ee) between As-Safa and Al-Marwa and then went to a woman of the tribe of Qais who cleaned my head from lice. Later I assumed the Ihram for Hajj. I used to give the verdict of doing the same till the caliphate of `Umar (رضي الله تعالى عنه) who said, "if you follow the Holy Book then it orders you to remain in the state of Ihram till you finish from Hajj, if you follow the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then he did not finish his Ihram till the Hadi (sacrifice) had reached its place of slaughtering (Hajj-al-Qiran).
حضرت ابو موسیٰ اشعرى ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ میں نبی کریم ﷺ کے پاس وادی بطحاء میں اس وقت آیا جب آپ وہاں پڑاؤ ڈالے ہوئے تھے۔ آپ نے فرمایا: ’’تم حج کی نیت سے آئے ہو؟‘‘ میں نے عرض کیا: جی ہاں! آپ نے دریافت کیا: ’’تم نے کس نیت سے احرام باندھا ہے؟‘‘ میں نے عرض کیا کہ اس حرام سے لبیک کہا ہے جو نبی کریم ﷺ کا احرام ہے۔ آپ ﷺنے فرمایا: ’’تو نے بہت اچھا کیا ہے۔ بیت اللہ کا طواف کرو، پھر صفا اور مروہ کے درمیا ن سعی کرکے احرام کھول دو۔‘‘ چنانچہ میں نے بیت اللہ کا طواف کیا۔ پھر صفا اور مروہ کے د رمیان سعی کی۔ پھر میں قبیلہ قیس کی ایک عورت کے پاس آیا۔ اس نے میرے سر سے جوئیں نکالیں۔ بعد ازاں میں نے حج کا احرام باندھا۔ میں لوگوں کو اسی کے مطابق فتویٰ دیاکرتا تھا حتیٰ کہ حضرت عمر ؓ کا عہد خلافت آیا توانھوں نے کہا: اگر ہم اللہ کی کتاب کو لیں تو وہ ہمیں حج اور عمرہ پورا کرنے کا حکم دیتی ہے اور اگر ہم نبی کریم ﷺ کے ارشاد پر عمل کریں تو آپ اس وقت تک احرام سے آزاد نہیں ہوئے حتیٰ کہ قربانی اپنے مقام تک پہنچ گئی۔
Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke main Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pas Wadi-e-Batha mein us waqt aya jab Aap wahan parao daale hue thay. Aap ne farmaya: ''Tum hajj ki niyat se aaye ho?'' Main ne arz kiya: Ji haan! Aap ne daryaft kiya: ''Tum ne kis niyat se ihram bandha hai?'' Main ne arz kiya ke us ihram se labbaik kaha hai jo Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka ihram hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Tu ne bohat accha kiya hai. Baitullah ka tawaf karo, phir Safa aur Marwa ke darmiyan sai kar ke ihram khol do.'' Chunancha main ne Baitullah ka tawaf kiya. Phir Safa aur Marwa ke darmiyan sai ki. Phir main qabila-e-Qais ki ek aurat ke pas aya. us ne mere sar se juein nikaalein. Baad-azan main ne hajj ka ihram bandha. Main logon ko isi ke mutabiq fatwa diya karta tha hatta ke Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ka ahd-e-khilafat aya to unhon ne kaha: Agar hum Allah ki kitab ko lein to wo humein hajj aur umrah poora karne ka hukum deti hai aur agar hum Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke irshad par amal karein to Aap us waqt tak ihram se azad nahi hue hatta ke qurbani apne maqam tak pahunch gayi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْبَطْحَاءِ وَهُوَ مُنِيخٌ ، فَقَالَ : أَحَجَجْتَ ؟ , قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : بِمَا أَهْلَلْتَ ؟ , قُلْتُ : لَبَّيْكَ بِإِهْلَالٍ كَإِهْلَالِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : أَحْسَنْتَ ، طُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ، ثُمَّ أَحِلَّ ، فَطُفْتُ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ، ثُمَّ أَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ قَيْسٍ فَفَلَتْ رَأْسِي ، ثُمَّ أَهْلَلْتُ بِالْحَجِّ ، فَكُنْتُ أُفْتِي بِهِ حَتَّى كَانَ فِي خِلَافَةِ عُمَرَ ، فَقَالَ : إِنْ أَخَذْنَا بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُنَا بِالتَّمَامِ ، وَإِنْ أَخَذْنَا بِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ .