28.
Penalty of Hunting while on Pilgrimage
٢٨-
كتاب جزاء الصيد
9
Chapter: The game in the Haram should not be chased
٩
باب لاَ يُنَفَّرُ صَيْدُ الْحَرَمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
| Khalid | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
| Abd al-Wahhab | Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn al-Muthanna | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
| خَالِدٌ | خالد الحذاء | ثقة |
| عَبْدُ الْوَهَّابِ | عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 1833
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'Allah has made Makka, a sanctuary, so it was a sanctuary before me and will continue to be a sanctuary after me. It was made legal for me (I was allowed to fight in it) for a few hours of a day. It is not allowed to uproot its shrubs or to cut its trees, or to chase (or disturb) its game, or to pick up its luqata (fallen things) except by a person who would announce that (what he has found) publicly.' Al-Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, 'O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), except Al-Idhkhir (a kind of grass) (for it is used) by our goldsmiths and for our graves.' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then said, 'except Al-Idhkhir.’ `Ikrima said, 'do you know what ‘chasing or disturbing" the game means? It means driving it out of the shade to occupy its place.’
حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ’’اللہ تعالیٰ نے مکہ کو قابل احترام قراردیا ہے۔ یہ مجھے سے پہلے کسی کے لیے حلال نہیں تھا اور نہ میرے بعد ہی کسی کے لیے حلال ہوگا۔ میرے لیے بھی صرف دن کی ایک گھڑی کے لیے حلال ہوا۔ اب نہ تو اس کی سبز گھاس کاٹی جائے، نہ اس کا کوئی درخت توڑا جائےاور نہ اس کا شکار ہی خوفزدہ کیا جائے، نیز اس کی گری پڑی چیز کو بھی نہ اٹھایا جائے ہاں، اس کے متعلق اعلان کرنے والا اسے اٹھا سکتا ہے۔‘‘ حضرت عباس ؓ نے عرض کیا: اللہ کے رسول اللہ ﷺ !اس کی خوشبو دار گھاس کو مستثنیٰ کر دیجئے کیونکہ وہ سناروں کے لیے اور قبروں میں استعمال ہوتی ہے آپ نے فرمایا: ’’ خوشبو دار گھاس اس سے مستثنیٰ ہے۔‘‘ حضرت عکرمہ نے کہا: جانتے ہو شکار کو خوفزدہ کرنے کے کیا معنی ہیں؟وہ یہ ہے کہ شکار کو سائے سے بھگا کر خود اس جگہ بیٹھا جائے۔
Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Allah Ta'ala ne Makkah ko qabil-e-ihtiram qarar diya hai. Ye mujh se pehle kisi ke liye halal nahi tha aur na mere baad hi kisi ke liye halal ho ga. Mere liye bhi sirf din ki ek ghari ke liye halal hua. Ab na to is ki sabz ghaas kaati jaye, na is ka koi darakht tora jaye aur na is ka shikaar hi khauf-zada kiya jaye, neez is ki giri pari cheez ko bhi na uthaya jaye haan, is ke mutalliq ailaan karne wala ise utha sakta hai." Hazrat Abbas (Radi Allahu Anhu) ne arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Is ki khushbu-dar ghaas ko mustasna kar dijiye kyunke wo sunaron ke liye aur qabron mein istemal hoti hai. Aap ne farmaya: "Khushbu-dar ghaas is se mustasna hai." Hazrat Ikrimah ne kaha: Jaante ho shikaar ko khauf-zada karne ke kya maani hain? Wo ye hai ke shikaar ko saaye se bhaga kar khud is jagah betha jaye.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مَكَّةَ ، فَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَلَا تَحِلُّ لِأَحَدٍ بَعْدِي ، وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ لَا يُخْتَلَى خَلَاهَا ، وَلَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا ، وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا ، وَلَا تُلْتَقَطُ لُقَطَتُهَا ، إِلَّا لِمُعَرِّفٍ ، وَقَالَ الْعَبَّاسُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِلَّا الْإِذْخِرَ لِصَاغَتِنَا وَقُبُورِنَا ، فَقَالَ : إِلَّا الْإِذْخِرَ ، وَعَنْ خَالِدٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : هَلْ تَدْرِي مَا لَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا ؟ هُوَ أَنْ يُنَحِّيَهُ مِنَ الظِّلِّ يَنْزِلُ مَكَانَهُ .