28.
Penalty of Hunting while on Pilgrimage
٢٨-
كتاب جزاء الصيد


19
Chapter: If somebody ignorantly assumed Ihram while wearing a shirt (will Fidya be compulsory?)

١٩
باب إِذَا أَحْرَمَ جَاهِلاً وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ

Sahih al-Bukhari 1847

Ya'li (رضي الله تعالى عنه) narrated that while he was with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) there came to him a man wearing a cloak having a trace of yellowish perfume or a similar thing on it. Umar (رضي الله تعالى عنه) used to say to me, ‘would you like to see the Prophet ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) at the time when he is revealed divinely?’ So, it happened that he was inspired (then) and when the revelation was over the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said (to that man), ‘do in your Umra the same as you do in your Hajj.’

ہم سے ابوالولید نے بیان کیا، کہا ہم سے ہمام نے بیان کیا ہم سے عطاء نے بیان کیا، کہا مجھ سے صفوان بن یعلیٰ نے بیان کیا، ان سے ان کے والد نے کہ میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھا کہ آپ ﷺ کی خدمت میں ایک شخص جو جبہ پہنے ہوئے تھا حاضر ہوا اور اس پر زردی یا اسی طرح کی کسی خوشبو کا نشان تھا۔ عمر رضی اللہ عنہ مجھ سے کہا کرتے تھے کیا تم چاہتے ہو کہ جب نبی کریم ﷺ پر وحی نازل ہونے لگے تو تم نبی کریم ﷺ کو دیکھ سکو؟ اس وقت آپ پر وحی نازل ہوئی پھر وہ حالت جاتی رہی۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا کہ جس طرح اپنے حج میں کرتے ہو اسی طرح عمرہ میں بھی کرو۔

Hum se Abuwalid ne bayan kiya, kaha hum se Hamaam ne bayan kiya hum se Ata ne bayan kiya, kaha mujh se Safwan ibn Yala ne bayan kiya, un se un ke walid ne kaha mein Rasool Allah (صلى الله عليه وسلم) ke saath tha ke aap (صلى الله عليه وسلم) ki khidmat mein ek shakhs jo juba pahne hue tha hazir hua aur us par zardi ya is tarah ki kisi khushboo ka nishaan tha. Umar (رضي الله عنه) mujh se kehte the kya tum chahate ho ke jab Nabi Kareem (صلى الله عليه وسلم) par wahi nazil hone lage to tum Nabi Kareem (صلى الله عليه وسلم) ko dekh sako? Iss waqt aap par wahi nazil hui, phir woh haalat jati rahi. Phir aap (صلى الله عليه وسلم) ne farmaya ke jaise apne hajj mein karte ho usi tarah Umrah mein bhi karo.

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ عَلَيْهِ جُبَّةٌ ، فِيهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ ، أَوْ نَحْوُهُ ، كَانَ عُمَرُ ، يَقُولُ لِي : تُحِبُّ إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ أَنْ تَرَاهُ ؟ فَنَزَلَ عَلَيْهِ ، ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ ، فَقَالَ : اصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ مَا تَصْنَعُ فِي حَجِّكَ .