30.
Fasting
٣٠-
كتاب الصوم
50
Chapter: To observe Saum continuously day and night (Al-Wisal) till the time of Sahar.
٥٠
باب الْوِصَالِ إِلَى السَّحَرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘abd al-lah bn khabbābin | Abdullah ibn Khabbab al-Ansari | Trustworthy |
yazīd | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
ibn abī ḥāzimin | Abd al-Aziz ibn Abi Hazim al-Makhzumi | Trustworthy |
ibrāhīm bn ḥamzah | Ibrahim bin Hamza Zubairi | Trustworthy |
Sahih al-Bukhari 1967
Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: Allah's Apostle said, Do not fast continuously day and night (practice Al-Wisal) and if anyone of you intends to fast continuously day and night, he should continue till the Suhur time. They said, But you practice Al-Wisal, O Allah's Apostle! The Prophet said, I am not similar to you;. during my sleep I have One Who makes me eat and drink.
ہم سے ابراہیم بن حمزہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبدالعزیز ابن ابی حازم نے بیان کیا، ان سے یزید بن ہاد نے، ان سے عبداللہ بن خباب نے اور ان سے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے، انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا کہ آپ ﷺ فرما رہے تھے، صوم وصال نہ رکھو۔ اور اگر کسی کا ارادہ ہی وصال کا ہو تو سحری کے وقت تک وصال کر لے۔ صحابہ رضی اللہ عنہم نے عرض کی، یا رسول اللہ! آپ تو وصال کرتے ہیں آپ نے فرمایا کہ میں تمہاری طرح نہیں ہوں۔ رات کے وقت ایک کھلانے والا مجھے کھلاتا ہے اور ایک پلانے والا مجھے پلاتا ہے۔
ham se ibrahim bin hamza ne byan kiya, kaha ke ham se abdul aziz ibn abi hazam ne byan kiya, un se yazid bin had ne, un se abdullah bin khubaab ne aur un se abu saeed khudri (رضي الله تعالى عنه) ne, unho ne rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farmarhe the, som wasal nahi rakhoo. aur agar kisi ka irada hi wasal ka ho to sahri ke waqt tak wasal kar le. sahaba (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya, ya rasool Allah! aap to wasal karte hain aap ne farmaya ke main tumhari tarah nahi hoon. raat ke waqt ek khilane wala mujhe khilata hai aur ek pilane wala mujhe pilata hai.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : لَا تُوَاصِلُوا ، فَأَيُّكُمْ أَرَادَ أَنْ يُوَاصِلَ فَلْيُوَاصِلْ حَتَّى السَّحَرِ ، قَالُوا : فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ ، إِنِّي أَبِيتُ لِي مُطْعِمٌ يُطْعِمُنِي وَسَاقٍ يَسْقِينِ .