30.
Fasting
٣٠-
كتاب الصوم
65
Chapter: Observing Saum (fast) on the day of 'Arafah.
٦٥
باب صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm al-faḍl bint al-ḥārith | Lubabah bint al-Harith al-Hilaliyyah | Sahabiyyah |
‘umayrin | Umair ibn Abdullah al-Hilali | Trustworthy |
abī al-naḍr | Salem bin Abi Umayyah Al-Qurashi | Trustworthy, Established |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
‘abd al-lah bn yūsuf | Abdullah ibn Yusuf al-Kalai | Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta |
umm al-faḍl | Lubabah bint al-Harith al-Hilaliyyah | Sahabiyyah |
‘umayrun | Umair ibn Abdullah al-Hilali | Trustworthy |
sālimun | Salem bin Abi Umayyah Al-Qurashi | Trustworthy, Established |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
yaḥyá | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ | لبابة بنت الحارث الهلالية | صحابية |
عُمَيْرٍ | عمير بن عبد الله الهلالي | ثقة |
أَبِي النَّضْرِ | سالم بن أبي أمية القرشي | ثقة ثبت |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الكلاعي | ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ |
أُمَّ الْفَضْلِ | لبابة بنت الحارث الهلالية | صحابية |
عُمَيْرٌ | عمير بن عبد الله الهلالي | ثقة |
سَالِمٌ | سالم بن أبي أمية القرشي | ثقة ثبت |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 1988
Um Al-Fadl bint Al-Harith (رضي الله تعالى عنها) narrated that while the people were with me on the day of Arafat they differed as to whether the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was fasting or not; some said that he was fasting while others said that he was not fasting. So, I sent to him a bowl full of milk while he was riding over his camel and he drank it.’
ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے یحییٰ نے بیان کیا، ان سے امام مالک رحمہ اللہ نے بیان کیا کہ مجھ سے سالم نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے ام فضل رضی اللہ عنہا کے مولی عمیر نے بیان کیا اور ان سے ام فضل رضی اللہ عنہا نے بیان کیا۔ (دوسری سند) امام بخاری رحمہ اللہ نے کہا اور ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، انہیں امام مالک رحمہ اللہ نے خبر دی، انہیں عمر بن عبداللہ کے غلام ابونضر نے، انہیں عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کے غلام عمیر نے اور انہیں ام فضل بنت حارث رضی اللہ عنہا نے کہ ان کے یہاں کچھ لوگ عرفات کے دن نبی کریم ﷺ کے روزہ کے بارے میں جھگڑ رہے تھے۔ بعض نے کہا کہ آپ ﷺ روزہ سے ہیں۔ اور بعض نے کہا کہ روزہ سے نہیں ہیں۔ اس پر ام فضل رضی اللہ عنہا نے آپ کی خدمت میں دودھ کا ایک پیالہ بھیجا ( تاکہ حقیقت ظاہر ہو جائے ) آپ اپنے اونٹ پر سوار تھے، آپ نے دودھ پی لیا۔
Hum se Musaddad ne bayan kiya, kaha ke hum se Yahiya ne bayan kiya, un se Imam Malik rahm'ahullah ne bayan kiya ke mujh se Salim ne bayan kiya, kaha ke mujh se Um Fazl radhiyallahu anha ke mouli Um'air ne bayan kiya aur un se Um Fazl radhiyallahu anha ne bayan kiya. (Doosri sand) Imam Bukhari rahm'ahullah ne kaha aur hum se Abdullah ibn Yousuf ne bayan kiya, unhein Imam Malik rahm'ahullah ne khabar di, unhein Umar ibn Abdullah ke ghulam Abu Nadar ne, unhein Abdullah ibn Abbas radhiyallahu anhuma ke ghulam Um'air ne aur unhein Um Fazl bint Haris radhiyallahu anha ne ke un ke yahan kuchh log Arafaat ke din Nabi Kareem salla'llahu alaihi wa sallam ke roze ke baare mein jhagad rahe the. Baz ne kaha ke aap salla'llahu alaihi wa sallam roze se hain. Aur baz ne kaha ke roze se nahin hain. Is par Um Fazl radhiyallahu anha ne aap ki khidmat mein doodh ka ek piyala bheja ( taake haqiqat zahir ho jaaye ) aap apne ont per sawar the, aap ne doodh pee liya.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَالِمٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُمَيْرٌ مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ ، أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ حَدَّثَتْهُ . ح وحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ ، أَنَّ نَاسًا تَمَارَوْا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فِي صَوْمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ : هُوَ صَائِمٌ ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : لَيْسَ بِصَائِمٍ ، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ بِقَدَحِ لَبَنٍ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ فَشَرِبَهُ .