34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع


14
Chapter: The Prophet saws purchased (foodgrains) on credit

١٤
باب شِرَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالنَّسِيئَةِ

NameFameRank
anasin Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
qatādah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
hshāmun al-dastawā’ī Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism
asbāṭun abū al-yasa‘ al-baṣrī Asbat Al-Basri Saduq Hasan Al-Hadith
muḥammad bn ‘abd al-lah bn ḥawshabin Muhammad ibn Hawshab al-Ta'ifi Saduq Hasan al-Hadith
anasin Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
qatādah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
hshāmun Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism
muslimun Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi Trustworthy, Reliable

Sahih al-Bukhari 2069

Qatada narrated that Anas (رضئ هللا تعالی عنہ) went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) with barley bread having some dissolved fat on it. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) had mortgaged his armor to a Jew in Madina and took from him some barley for his family. Anas ( رضي الله تعالى عنه) heard him saying, ‘the household of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) did not possess even a single S’a of wheat or food grains for the evening meal, although he has nine wives to look after.’

ہم سے مسلم بن ابراہیم نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ہشام نے بیان کیا، ان سے قتادہ نے بیان کیا، ان سے انس رضی اللہ عنہ نے (دوسری سند) اور مجھ سے محمد بن عبداللہ بن حوشب نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے اسباط ابوالیسع بصریٰ نے، کہا کہ ہم سے ہشام دستوائی نے، انہوں نے قتادہ سے، انہوں نے انس رضی اللہ عنہ سے کہ وہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں جَو کی روٹی اور بدبودار چربی ( سالن کے طور پر ) لے گئے۔ نبی کریم ﷺ نے اس وقت اپنی زرہ مدینہ میں ایک یہودی کے یہاں گروی رکھی تھی اور اس سے اپنے گھر والوں کے لیے قرض لیا تھا۔ میں نے خود آپ کو یہ فرماتے سنا کہ محمد ﷺ کے گھرانے میں کوئی شام ایسی نہیں آئی جس میں ان کے پاس ایک صاع گیہوں یا ایک صاع کوئی غلہ موجود رہا ہو، حالانکہ آپ ﷺ کی گھر والیوں کی تعداد نو تھی۔

ham se Muslim ban Ibraaheem ne byaan kiya, kaha ke ham se Hasham ne byaan kiya, un se Qataadah ne byaan kiya, un se Anas (رضي الله تعالى عنه) ne (dusri sanad) aur mujh se Muhammad bin Abdullah bin Hashab ne byaan kiya, kaha ke ham se Asbaat Abu Yalasaa' Basri ne, kaha ke ham se Hasham Dastawai ne, unhone Qataadah se, unhone Anas (رضي الله تعالى عنه) se ke woh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein jo ki roti aur badboo daar charbi (salan ke tour par) le gaye. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is waqt apni zara Madinah mein ek Yahudi ke yahan garawi rakhi thi aur us se apne ghar walon ke liye qarz liya tha. Main ne khud aap ko yeh farmate suna ke Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke gharane mein koi shaam aisi nahin aayi jis mein un ke paas ek saa ghee ya ek saa koi ghalla mojood raha ho, halanke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ghar walay ki tadad nau thi.

حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ . ح حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ أَبُو الْيَسَعِ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّهُ مَشَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخُبْزِ شَعِيرٍ وَإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ ، وَلَقَدْ رَهَنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، دِرْعًا لَهُ بِالْمَدِينَةِ عِنْدَ يَهُودِيٍّ ، وَأَخَذَ مِنْهُ شَعِيرًا لِأَهْلِهِ ، وَلَقَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ : مَا أَمْسَى عِنْدَ آلِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاعُ ، بُرٍّ وَلَا صَاعُ حَبٍّ ، وَإِنَّ عِنْدَهُ لَتِسْعَ نِسْوَةٍ .