34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع


32
Chapter: The carpenter

٣٢
باب النَّجَّارِ

Sahih al-Bukhari 2094

Abu Hazim narrated that some men came to Sahl bin Sa`d (رضي الله تعالى عنه) to ask him about the pulpit. He replied, ‘Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) sent for a woman (Sahl named her) (with this message), 'order your slave carpenter to make pieces of wood (a pulpit) for me so that I may sit on it while addressing the people.' So, she ordered him to make it from the tamarisk of the forest. He brought it to her and she sent it to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered it to be placed in the mosque, so, it was put and he sat on it.

حضرت ابو حازم سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ کچھ آدمی حضرت سہل بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس آکر ان سے منبر کے متعلق پوچھنے لگے: انھوں نے فرمایا: رسول اللہ ﷺ نے فلاں عورت کو پیغام بھیجا۔۔۔ حضرت سہل نے اس کا نام بھی لیا تھا۔۔۔ "تم اپنے بڑھئی غلام سے کہو کہ وہ میرے لیے لکڑیوں کا ایک منبر تیار کردے تاکہ لوگوں سے خطاب کرتے وقت میں اس پر بیٹھوں۔ "چنانچہ اس نے اپنے غلام کو حکم دیا کہ وہ غابہ جنگل سے جھاؤ کے درخت سے منبر تیار کردے، چنانچہ وہ منبرتیارکر کے لے آیا تو اس عورت نے اسے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں بھیج دیا۔ آپ نے اسے(مسجد میں) رکھنے کا حکم دیا۔ وہ (ایک مناسب جگہ پر) رکھ دیا گیا تو آپ اس پر تشریف فر ہوئے۔

Hazrat Abu Hazim se riwayat hai, unhon ne kaha ke kuch aadmi Hazrat Sahl bin Sa'd (Radi Allahu Anhu) ke paas aa kar in se minbar ke mutalliq puchne lage: Unhon ne farmaya: Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne falan aurat ko paighaam bhejha... Hazrat Sahl ne is ka naam bhi liya tha... "Tum apne barhayi ghulam se kaho ke wo mere liye lakriyon ka ek minbar tayyar kar de taake logon se khitab karte waqt main is par baithoon." Chunanche is ne apne ghulam ko hukm diya ke wo Ghaba jangal se jhao ke darakht se minbar tayyar kar de, chunanche wo minbar tayyar kar ke le aaya to is aurat ne ise Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein bhej diya. Aap ne ise (masjid mein) rakhne ka hukm diya. Wo (ek munasib jagah par) rakh diya gaya to aap is par tashreef farma huye.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، قَالَ : أَتَى رِجَالٌ إِلَى سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ يَسْأَلُونَهُ عَنِ الْمِنْبَرِ ، فَقَالَ : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى فُلَانَةَ امْرَأَةٍ ، قَدْ سَمَّاهَا : سَهْلٌ ، أَنْ مُرِي غُلَامَكِ النَّجَّارَ يَعْمَلُ لِي أَعْوَادًا أَجْلِسُ عَلَيْهِنَّ ، إِذَا كَلَّمْتُ النَّاسَ ، فَأَمَرَتْهُ يَعْمَلُهَا مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ ، ثُمَّ جَاءَ بِهَا فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَا ، فَأَمَرَ بِهَا ، فَوُضِعَتْ فَجَلَسَ عَلَيْهِ .