34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع


36
Chapter: Purchasing of camel suffering from disease

٣٦
باب شِرَاءِ الإِبِلِ الْهِيمِ أَوِ الأَجْرَبِ

NameFameRank
ibn ‘umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
‘amrw Amr ibn Dinar al-Juhani Trustworthy, Firm
sufyān Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
‘alī bn ‘abd al-lah Ali ibn al-Madini Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences

Sahih al-Bukhari 2099

Narrated `Amr: Here (i.e. in Mecca) there was a man called Nawwas and he had camels suffering from the disease of excessive and unquenchable thirst. Ibn `Umar went to the partner of Nawwas and bought those camels. The man returned to Nawwas and told him that he had sold those camels. Nawwas asked him, To whom have you sold them? He replied, To such and such Sheikh. Nawwas said, Woe to you; By Allah, that Sheikh was Ibn `Umar. Nawwas then went to Ibn `Umar and said to him, My partner sold you camels suffering from the disease of excessive thirst and he had not known you. Ibn `Umar told him to take them back. When Nawwas went to take them, Ibn `Umar said to him, Leave them there as I am happy with the decision of Allah's Apostle that there is no oppression .

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا کہ عمرو بن دینار نے کہا یہاں ( مکہ میں ) ایک شخص نواس نام کا تھا۔ اس کے پاس ایک بیمار اونٹ تھا۔ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما گئے اور اس کے شریک سے وہی اونٹ خرید لائے۔ وہ شخص آیا تو اس کے ساجھی نے کہا کہ ہم نے تو وہ اونٹ بیچ دیا۔ اس نے پوچھا کہ کسے بیچا؟ شریک نے کہا کہ ایک شیخ کے ہاتھوں جو اس طرح کے تھے۔ اس نے کہا افسوس! وہ تو عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما تھے۔ چنانچہ وہ آپ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ میرے ساتھی نے آپ کو مریض اونٹ بیچ دیا ہے اور آپ سے اس نے اس کے مرض کی وضاحت بھی نہیں کی۔ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ پھر اسے واپس لے جاؤ۔ بیان کیا کہ جب وہ اس کو لے جانے لگا تو عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ اچھا رہنے دو ہم رسول اللہ ﷺ کے فیصلہ پر راضی ہیں ( آپ نے فرمایا تھا کہ ) «لا عدوى‏.‏» ( یعنی امراض چھوت والے نہیں ہوتے ) علی بن عبداللہ مدینی نے کہا کہ سفیان نے اس روایت کو عمرو سے سنا۔

Uns kounyali Aly bin Abdullah Madini ne byan kiya, kaha ke uns ko sifyan bin Ainah ne byan kiya ke Amro bin Dinar ne kaha yahaa (Makkah mein) ek shakhs Nawas naam ka tha. Us ke paas ek bimar onth tha. Abdullah bin Amr ( (رضي الله تعالى عنه) a gaye aur us ke shareek se wahi onth kharid laaye. Woh shakhs aaya to us ke sajhi ne kaha ke humne to woh onth bech diya. Us ne poocha ke kis ne becha? Shareek ne kaha ke ek sheikh ke haathon jo is tarah ke the. Us ne kaha afsos! Woh to Abdullah bin Amr ( (رضي الله تعالى عنه) a the. Chunnancha woh aap ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya ke mere saathi ne aap ko marz onth bech diya hai aur aap se us ke marz ki wazahat bhi nahi ki. Abdullah bin Amr ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya ke phir use wapas le jao. Byan kiya ke jab woh us ko le jane laga to Abdullah bin Amr ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya ke achha rahne do hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke faisla par raazi hain (aap ne farmaya tha ke) "La adwaa." (yahni amraz chhoot walay nahi hote) Aly bin Abdullah Madini ne kaha ke Sifyan ne is riwayat ko Amro se suna.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : قَالَ عَمْرٌو : كَانَ هَاهُنَا رَجُلٌ اسْمُهُ : نَوَّاسٌ ، وَكَانَتْ عِنْدَهُ إِبِلٌ هِيمٌ ، فَذَهَبَ ابْنُ عُمَرَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَاشْتَرَى تِلْكَ الْإِبِلَ مِنْ شَرِيكٍ لَهُ ، فَجَاءَ إِلَيْهِ شَرِيكُهُ ، فَقَالَ : بِعْنَا تِلْكَ الْإِبِلَ ، فَقَالَ : مِمَّنْ بِعْتَهَا ؟ قَالَ : مِنْ شَيْخٍ ، كَذَا ، وَكَذَا ، فَقَالَ : وَيْحَكَ ذَاكَ ، وَاللَّهِ ابْنُ عُمَرَ ، فَجَاءَهُ ، فَقَالَ : إِنَّ شَرِيكِي بَاعَكَ إِبِلًا هِيمًا وَلَمْ يَعْرِفْكَ ، قَالَ : فَاسْتَقْهَا ، قَالَ : فَلَمَّا ذَهَبَ يَسْتَاقُهَا ، فَقَالَ : دَعْهَا رَضِينَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا عَدْوَى ، سَمِعَ سُفْيَانُ عَمْرًا .