34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع


87
Chapter: If somebody sells fruits before their benefit is evident

٨٧
باب إِذَا بَاعَ الثِّمَارَ قَبْلَ أَنْ يَبْدُوَ صَلاَحُهَا ثُمَّ أَصَابَتْهُ عَاهَةٌ فَهُوَ مِنَ الْبَائِع

Sahih al-Bukhari 2199

Narrated Ibn Shihab: If somebody bought fruits before their benefit is evident and then the fruits were spoiled with blights, the loss would be suffered by the owner (not the buyer). Narrated Salim bin 'Abdullah from Ibn Umar: Allah's Apostle said, Do not sell or buy fruits before their benefit was evident and do not sell fresh fruits (dates) for dried dates.

حضرت لیث سے روایت ہے وہ یونس سے ابن شہاب کے حوالے سے بیان کرتے ہیں انھوں نے کہا کہ اگر کسی شخص نے صلاحیت ظاہر ہونے سے پہلے باغ خرید لیا، پھر کوئی آفت آئی تو جو نقصان ہوگا وہ مالک کے ذمے ہوگا۔ ابن شہاب کہتے ہیں کہ مجھے سالم بن عبداللہ نے حضرت ابن عمر  ؓ سے خبردی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’پھل اس وقت تک فروخت نہ کرو جب تک اس کی صلاحیت ظاہر نہ ہوجائے اور درخت پر لگی تازہ کھجور، خشک کھجور کے عوض مت فروخت کرو۔‘‘

Hazrat Laith se riwayat hai wo Yunus se Ibn Shihab ke hawale se bayan karte hain unhon ne kaha ke agar kisi shakhs ne salahiyat zahir hone se pehle bagh khareed liya, phir koi aafat aayi to jo nuqsan ho ga wo malik ke zimme ho ga. Ibn Shihab kehte hain ke mujhe Salim bin Abdullah ne Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) se khabar di ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Phal is waqt tak farokht na karo jab tak is ki salahiyat zahir na ho jaye aur darakht par lagi taza khajoor, khushk khajoor ke iwaz mat farokht karo.''

قَالَ اللَّيْثُ :حَدَّثَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : لَوْ أَنَّ رَجُلًا ابْتَاعَ ثَمَرًا قَبْلَ أَنْ يَبْدُوَ صَلَاحُهُ ، ثُمَّ أَصَابَتْهُ عَاهَةٌ ؟ كَانَ مَا أَصَابَهُ عَلَى رَبِّهِ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا تَتَبَايَعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا ، وَلَا تَبِيعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ .