34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع


100
Chapter: The purchase of a slave from the enemy

١٠٠
باب شِرَاءِ الْمَمْلُوكِ مِنَ الْحَرْبِيِّ وَهِبَتِهِ وَعِتْقِهِ

Sahih al-Bukhari 2219

Sa`d (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father said, Abdur-Rahman bin Auf (رضي الله تعالى عنه) said to Suhaib (رضي الله تعالى عنه), 'fear Allah and do not ascribe yourself to somebody other than your father.' Suhaib (رضي الله تعالى عنه) replied, 'I would not like to say it even if I were given large amounts of money, but I say I was kidnapped in my childhood.'

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے غندر نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے سعد نے اور ان سے ان کے والد نے بیان کیا، کہ عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ عنہ نے صہیب رضی اللہ عنہ سے کہا، اللہ سے ڈر اور اپنے باپ کے سوا کسی اور کا بیٹا نہ بن۔ صہیب رضی اللہ عنہ نے کہا کہ اگر مجھے اتنی اتنی دولت بھی مل جائے تو بھی میں یہ کہنا پسند نہیں کرتا۔ مگر واقعہ یہ ہے کہ میں تو بچپن ہی میں چرا لیا گیا تھا۔

hum se Muhammad bin Bishar ne byan kiya, kaha ke hum se ghundar ne byan kiya, un se shu'bah ne byan kiya, un se Saad ne aur un se un ke walid ne byan kiya, ke 'Abdul Rahman bin 'Auf Radi Allah Anhu ne Sahib Radi Allah Anhu se kaha, Allah se dar aur apne baap ke siwa kisi aur ka beta na ban. Sahib Radi Allah Anhu ne kaha ke agar mujhe itni itni dolat bhi mil jaye to bhi mein yeh kehna pasand nahi karta. Magar waqea yeh hai ke mein to bachpan hi mein chura liya gaya tha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لِصُهَيْبٍ : اتَّقِ اللَّهَ ، وَلَا تَدَّعِ إِلَى غَيْرِ أَبِيكَ ، فَقَالَ صُهَيْبٌ : مَا يَسُرُّنِي أَنّ لِي كَذَا وَكَذَا ، وَأَنِّي قُلْتُ ذَلِكَ ، وَلَكِنِّي سُرِقْتُ وَأَنَا صَبِيٌّ .