35.
Sales in which a Price is paid for Goods to be Delivered Later (As-Salam)
٣٥-
كتاب السلم
3
Chapter: As-Salam to a person who has got nothing
٣
باب السَّلَمِ إِلَى مَنْ لَيْسَ عِنْدَهُ أَصْلٌ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
abā al-bkhtrī al-ṭā’ī | Sa'eed ibn Abi Imran al-Ta'i | Trustworthy, with slight Shi'ism reported about him |
abū al-bkhtrī | Sa'eed ibn Abi Imran al-Ta'i | Trustworthy, with slight Shi'ism reported about him |
‘amrw | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
‘amrw | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ādam | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
mu‘ādhun | Muadh ibn Muadh al-Anbari | Trustworthy, Pious |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
أَبَا الْبَخْتَرِيِّ الطَّائِيَّ | سعيد بن أبي عمران الطائي | ثقة ثبت فيه تشيع قليل |
أَبُو الْبَخْتَرِيِّ | سعيد بن أبي عمران الطائي | ثقة ثبت فيه تشيع قليل |
عَمْرٌو | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
عَمْرٍو | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
آدَمُ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
مُعَاذٌ | معاذ بن معاذ العنبري | ثقة متقن |
Sahih al-Bukhari 2246
Abu Bakhtari at-Tai narrated that he asked Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) about Salam for (the fruits of) date-palms. He replied, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade the sale of dates on the trees till they became fit for eating and could be weighed.’ A man asked what to be weighed (as the dates were still on the trees). Another man sitting beside Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) replied, ‘till they are cut and stored.’ Abu Al-Bakhtari narrated that he heard Ibn Abbas (saying) that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade ... etc. as above.
ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے شعبہ نے بیان کیا، انہیں عمرو نے خبر دی، انہوں نے کہا کہ میں نے ابوالبختری طائی سے سنا، انہوں نے کہا کہ میں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے کھجور کے درخت میں بیع سلم کے متعلق پوچھا تو آپ نے فرمایا کہ درخت پر پھل کو بیچنے سے نبی کریم ﷺ نے اس وقت تک کے لیے منع فرمایا تھا جب تک وہ کھانے کے قابل نہ ہو جائے یا اس کا وزن نہ کیا جا سکے۔ ایک شخص نے پوچھا کہ کیا چیز وزن کی جائے گی۔ اس پر ابن عباس رضی اللہ عنہما کے قریب ہی بیٹھے ہوئے ایک شخص نے کہا کہ مطلب یہ ہے کہ اندازہ کرنے کے قابل ہو جائے اور معاذ نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے عمرو نے کہ ابوالبختری نے کہا کہ میں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے سنا کہ نبی کریم ﷺ نے منع کیا تھا۔ پھر یہی حدیث بیان کی۔
Hum se Adam bin Abi Ayyas ne bayan kiya, kaha ke hum se Shaabah ne bayan kiya, unhein Amr ne khabar di, unho ne kaha ke main ne Abu Bakhtari Tai se suna, unho ne kaha ke main ne Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se khajoor ke darakht mein bai-e-salam ke mutalliq poocha to aap ne farmaya ke darakht par phal ko bechnay se Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is waqt tak ke liye mana farmaya tha jab tak woh khane ke qabil na ho jaye ya uska wazan na kya ja sake. Ek shakhs ne poocha ke kya cheez wazan ki jaye gi. Us par Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke qareeb hi bethe hue ek shakhs ne kaha ke mtlb yeh hai ke andaza karne ke qabil ho jaye aur Muadh ne bayan kiya, un se Shaabah ne bayan kiya, un se Amr ne kaha ke Abu Bakhtari ne kaha ke main ne Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se suna ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mana kiya tha. Phir yehi hadith bayan kiya.
حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْبَخْتَرِيِّ الطَّائِيَّ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ السَّلَمِ فِي النَّخْلِ ، قَالَ : نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ ، حَتَّى يُوكَلَ مِنْهُ ، وَحَتَّى يُوزَنَ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : وَأَيُّ شَيْءٍ يُوزَنُ ، قَالَ رَجُلٌ : إِلَى جَانِبِهِ حَتَّى يُحْرَزَ ، وَقَالَ مُعَاذٌ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرٍو ، قَالَ أَبُو الْبَخْتَرِيِّ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ .