35.
Sales in which a Price is paid for Goods to be Delivered Later (As-Salam)
٣٥-
كتاب السلم
7
Chapter: As-Salam for a fixed specified period
٧
باب السَّلَمِ إِلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abi al-Minhall | Abd al-Rahman ibn Mut'im al-Banani | Trustworthy |
| Abd Allah ibn Kathir | Abdullah ibn Kathir al-Dari | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibn Abi Najih | Abdullah ibn Abi Nujayh al-Thaqafi | Trustworthy |
| Ibn Abi Najih | Abdullah ibn Abi Nujayh al-Thaqafi | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Abu Nu'aym | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
| Abdullah ibn al-Walid | Abdullah bin Al-Walid Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبِي الْمِنْهَالِ | عبد الرحمن بن مطعم البناني | ثقة |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ | عبد الله بن كثير الداري | ثقة |
| ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ | عبد الله بن أبي نجيح الثقفي | ثقة |
| ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ | عبد الله بن أبي نجيح الثقفي | ثقة |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ | عبد الله بن الوليد القرشي | صدوق حسن الحديث |
Sahih al-Bukhari 2253
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came to Madina and the people used to pay in advance the prices of fruits to be delivered within two to three years. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said (to them), ‘buy fruits by paying their prices in advance on condition that the fruits are to be delivered to you according to a fixed specified measure within a fixed specified period.’ Ibn Abi Najih said, ‘by specified measure and specified weight.’
حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ مدینہ طیبہ تشریف لائے تو لوگ پھلوں کے متعلق دو، دوسال اور تین تین سال ادھار پر سودا کرتے تھے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’اگر تم نے پھلوں میں ادھار کرنا ہے تو ماپ بھی معلوم ہو مدت بھی معین ہو۔‘‘ ایک دوسری روایت میں ہے کہ آپ نے فرمایا: ’’پھلوں کاماپ یاوزن معلوم ہو۔‘‘
Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne farmaya ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) Madina Tayyaba tashreef laye to log phalon ke mutaliq do, do saal aur teen teen saal udhaar par sauda karte the. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Agar tum ne phalon mein udhaar karna hai to maap bhi maloom ho muddat bhi muayyan ho.'' Ek doosri riwayat mein hai ke Aap ne farmaya: ''Phalon ka maap ya wazan maloom ho.' '
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَهُمْ يُسْلِفُونَ فِي الثِّمَارِ السَّنَتَيْنِ وَالثَّلَاثَ ، فَقَالَ : أَسْلِفُوا فِي الثِّمَارِ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ إِلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ ، وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ ، وَقَالَ : فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ .