40.
Representation, Authorization, Business by Proxy
٤٠-
كتاب الوكالة
15
Chapter: If a person tells his deputy, "Spend it as Allah directs you."
١٥
بَابُ إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِوَكِيلِهِ ضَعْهُ حَيْثُ أَرَاكَ اللَّهُ. وَقَالَ الْوَكِيلُ قَدْ سَمِعْتُ مَا قُلْتَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Abi Yahya | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Ishaqa ibn Abdullah | Ishaq ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy, Hadith Scholar |
| Ruh | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Isma'il | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | إسحاق بن عبد الله الأنصاري | ثقة حجة |
| رَوْحٌ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي | صدوق يخطئ |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
Sahih al-Bukhari 2318
Narrated Anas bin Malik: Abu Talha was the richest man in Medina amongst the Ansar and Beeruha' (garden) was the most beloved of his property, and it was situated opposite the mosque (of the Prophet.). Allah's Apostle used to enter it and drink from its sweet water. When the following Divine Verse were revealed: 'you will not attain righteousness till you spend in charity of the things you love' (3.93), Abu Talha got up in front of Allah's Apostle and said, O Allah's Apostle! Allah says in His Book, 'You will not attain righteousness unless you spend (in charity) that which you love,' and verily, the most beloved to me of my property is Beeruha (garden), so I give it in charity and hope for its reward from Allah. O Allah's Apostle! Spend it wherever you like. Allah's Apostle appreciated that and said, That is perishable wealth, that is perishable wealth. I have heard what you have said; I suggest you to distribute it among your relatives. Abu Talha said, I will do so, O Allah's Apostle. So, Abu Talha distributed it among his relatives and cousins. The sub-narrator (Malik) said: The Prophet said: That is a profitable wealth, instead of perishable wealth .
حضرت انس بن مالک ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا کہ حضرت ابو طلحہ ؓ مدینہ طیبہ کے انصار میں سے سب سے زیادہ مال دار تھے۔ اور ان کے نزدیک ان کا بہترین مال ان کا باغ بیرحاء تھا۔ اور وہ مسجد نبوی کے بالکل سامنے واقع تھا۔ رسول اللہ ﷺ وہاں تشریف لے جایا کرتے اور اس کا شریں پانی نوش فرماتے تھے۔ جب یہ آیت نازل ہوئی۔ ﴿لَن تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ﴾ ’’تم بھلائی ہر گز نہیں حاصل کر سکتے حتیٰ کہ اپنی محبوب چیز خرچ کرو۔‘‘ تو ابو طلحہ ؓ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا: اللہ کے رسول اللہ ﷺ !اللہ تعالیٰ نے اپنی کتاب میں فرمایا ہے۔ ﴿لَن تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ﴾ ’’تم پوری نیکی ہر گز نہیں حاصل کر سکتے جب تک اپنا پسندیدہ مال خرچ نہ کرو۔‘‘ اور میرا محبوب ترین مال یہ باغ بیرحاءہے تو وہ اللہ کی راہ میں صدقہ ہے۔ میں اللہ کے ہاں اس کی نیکی اور ثواب کا امیدوار ہوں۔ اللہ کے رسول اللہ ﷺ !آپ جہاں چاہیں اسے خرچ کریں۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’بہت خوب !یہ مال تو چلا جانے والا ہے۔ یہ مال تو چلا جانےوالا ہے۔ بہر حال اس کے متعلق جو تم نے کہا اسے میں نے سن لیا ہے تاہم میری رائے ہے کہ تم اسے اپنے قریبی رشتہ داروں میں تقسیم کرو۔‘‘ انھوں نے کہا: اللہ کے رسول اللہ ﷺ !میں ایسا ہی کروں گا۔ پھر حضرت ابو طلحہ ؓ نے اپنے قریبی رشتہ داروں اور چچا کے بیٹوں میں اسے تقسیم کردیا۔ اسماعیل نے مالک سے روایت کرنے میں یحییٰ بن یحییٰ کی متابعت کی ہے اور (راوی حدیث) روح نے امام مالک سے ("رائح"کے بجائے لفظ "رابح"بیان کیا ہے۔) (اس کے معنی ہیں کہ یہ مال تو بہت نفع بخش ہے۔)
Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke Hazrat Abu Talha (Radi Allahu Anhu) Madina Tayyaba ke Ansar mein se sab se zyada maaldar the. Aur in ke nazdeek in ka behtareen maal in ka bagh Bairaha tha. Aur wo Masjid-e-Nabwi ke bilkul samne waqia tha. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) wahan tashreef le jaya karte aur is ka shireen pani nosh farmate the. Jab ye ayat nazil hui. {Lan tanalul birra hatta tunfiqu mimma tuhibbun} ''Tum bhalayi har giz nahi hasil kar sakte hatta ke apni mehboob cheez kharch karo.'' To Abu Talha (Radi Allahu Anhu) Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hue aur arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Allah Ta'ala ne apni kitab mein farmaya hai. {Lan tanalul birra hatta tunfiqu mimma tuhibbun} ''Tum poori neki har giz nahi hasil kar sakte jab tak apna pasandida maal kharch na karo.'' Aur mera mehboob-tareen maal ye bagh Bairaha hai to wo Allah ki raah mein sadqa hai. Mein Allah ke han is ki neki aur sawab ka umeedar hoon. Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap jahan chahein ise kharch karein. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Bahut khoob! Ye maal to chala jane wala hai. Ye maal to chala jane wala hai. Behar-haal is ke mutaliq jo tum ne kaha ise mein ne sun liya hai taham meri raye hai ke tum ise apne qareebi rishte-daron mein taqseem karo.'' Unhon ne kaha: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Mein aisa hi karoon ga. Phir Hazrat Abu Talha (Radi Allahu Anhu) ne apne qareebi rishte-daron aur chacha ke beton mein ise taqseem kar diya. Ismail ne Malik se riwayat karne mein Yahya bin Yahya ki mutabi'at ki hai aur (rawi hadith) Rooh ne Imam Malik se ("ra'ih" ke bajaye lafz "rabih" bayan kiya hai.) (Is ke ma'ni hain ke ye maal to bahut nafa-bakhsh hai.)
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَكْثَرَ الْأَنْصَارِ بِالْمَدِينَةِ مَالًا ، وَكَانَ أَحَبَّ أَمْوَالِهِ إِلَيْهِ بَيْرُحَاءَ ، وَكَانَتْ مُسْتَقْبِلَةَ الْمَسْجِدِ ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُهَا ، وَيَشْرَبُ مِنْ مَاءٍ فِيهَا طَيِّبٍ ، فَلَمَّا نَزَلَتْ : لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ سورة آل عمران آية 92 ، قَامَ أَبُو طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ فِي كِتَابِهِ : لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ سورة آل عمران آية 92 ، وَإِنَّ أَحَبَّ أَمْوَالِي إِلَيَّ بَيْرُحَاءَ ، وَإِنَّهَا صَدَقَةٌ لِلَّهِ ، أَرْجُو بِرَّهَا وَذُخْرَهَا عِنْدَ اللَّهِ ، فَضَعْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ حَيْثُ شِئْتَ ، فَقَالَ : بَخٍ ذَلِكَ مَالٌ رَائِحٌ ، ذَلِكَ مَالٌ رَائِحٌ ، قَدْ سَمِعْتُ مَا قُلْتَ فِيهَا ، وَأَرَى أَنْ تَجْعَلَهَا فِي الْأَقْرَبِينَ ، قَالَ : أَفْعَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَسَمَهَا أَبُو طَلْحَةَ فِي أَقَارِبِهِ وَبَنِي عَمِّهِ ، تَابَعَهُ إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ مَالِكٍ ، وَقَالَ رَوْحٌ ، عَنْ مَالِكٍ : رَابِحٌ .