41.
Agriculture
٤١-
كتاب المزارعة
7
Chapter:
٧
باب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rāfi‘ bn khadījin | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
ḥanẓalah bn qaysin al-anṣārī | Hanzalah ibn Qays al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
‘abd al-lah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
muḥammad bn muqātilin | Muhammad ibn Muqatil al-Marwazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ الْأَنْصَارِيِّ | حنظلة بن قيس الأنصاري | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ | محمد بن مقاتل المروزي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 2327
Rafi bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) narrated that they worked on farms more than anybody else in Madina. They used to rent the land at the yield of specific delimited portion of it to be given to the landlord. Sometimes the vegetation of that portion was affected by blights etc., while the rest remained safe and vice versa, so the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade this practice. At that time gold or silver were not used (for renting the land). If they provided the seeds, they would get so-and-so much.
ہم سے محمد نے بیان کیا، کہا ہم کو عبداللہ نے خبر دی، کہا ہم کو یحییٰ بن سعید نے خبر دی، انہیں حنظلہ بن قیس انصاری نے، انہوں نے رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ بیان کرتے تھے کہ مدینہ میں ہمارے پاس کھیت دوسروں سے زیادہ تھے۔ ہم کھیتوں کو اس شرط کے ساتھ دوسروں کو جوتنے اور بونے کے لیے دیا کرتے تھے کہ کھیت کے ایک مقررہ حصے ( کی پیداوار ) مالک زمین لے گا۔ بعض دفعہ ایسا ہوتا کہ خاص اسی حصے کی پیداوار ماری جاتی اور سارا کھیت سلامت رہتا۔ اور بعض دفعہ سارے کھیت کی پیداوار ماری جاتی اور یہ خاص حصہ بچ جاتا۔ اس لیے ہمیں اس طرح کے معاملہ کرنے سے روک دیا گیا اور سونا اور چاندی کے بدلہ ٹھیکہ دینے کا تو اس وقت رواج ہی نہ تھا۔
hum se Muhammad ne bayan kiya, kaha hum ko Abdullah ne khabar di, kaha hum ko Yahya bin Saeed ne khabar di, unhein Hanzala bin Qais Ansari ne, unhone Rafi bin Khadij razi Allah anhu se suna, woh bayan karte thay ke Madina mein hamare paas kheet dosron se zyada thay. Hum kheeton ko is shart ke saath dosron ko jootne aur bonne ke liye diya karte thay ke kheet ke ek muqarrar hisse (ki pedaawar) malik zameen le ga. Baaz dafa aisa hota ke khaas usi hisse ki pedaawar mari jaati aur saara kheet salaamat rehta. Aur baaz dafa saare kheet ki pedaawar mari jaati aur yeh khas hisa bach jaata. Is liye hamein is tarah ke muaamla karne se rok diya gaya aur sona aur chaandi ke badle thikka dene ka wakt ravaaj hi nahi tha.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ الْأَنْصَارِيِّ ، سَمِعَ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ ، قَالَ : كُنَّا أَكْثَرَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مُزْدَرَعًا ، كُنَّا نُكْرِي الْأَرْضَ بِالنَّاحِيَةِ مِنْهَا مُسَمًّى لِسَيِّدِ الْأَرْضِ ، قَالَ : فَمِمَّا يُصَابُ ذَلِكَ وَتَسْلَمُ الْأَرْضُ ، وَمِمَّا يُصَابُ الْأَرْضُ وَيَسْلَمُ ذَلِكَ ، فَنُهِينَا وَأَمَّا الذَّهَبُ وَالْوَرِقُ فَلَمْ يَكُنْ يَوْمَئِذٍ .