4.
Ablutions (Wudu')
٤-
كتاب الوضوء


66
Chapter: (What is said) about the urine of camels, sheep and other animals and about their folds

٦٦
باب أَبْوَالِ الإِبِلِ وَالدَّوَابِّ وَالْغَنَمِ وَمَرَابِضِهَا

NameFameRank
Anas ibn Malik Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
Abi Qilaba Abdullah bin Zaid Al-Jarmi Trustworthy
Ayyub Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Hammad ibn Zayd: Hifzi Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Suleiman ibn Harb Sulaiman ibn Harb al-Washshi Trustworthy Imam Hadith Scholar

Sahih al-Bukhari 233

Narrated Abu Qilaba: Anas said, Some people of `Ukl or `Uraina tribe came to Medina and its climate did not suit them. So the Prophet ordered them to go to the herd of (Milch) camels and to drink their milk and urine (as a medicine). So they went as directed and after they became healthy, they killed the shepherd of the Prophet and drove away all the camels. The news reached the Prophet early in the morning and he sent (men) in their pursuit and they were captured and brought at noon. He then ordered to cut their hands and feet (and it was done), and their eyes were branded with heated pieces of iron, They were put in 'Al-Harra' and when they asked for water, no water was given to them. Abu Qilaba said, Those people committed theft and murder, became infidels after embracing Islam and fought against Allah and His Apostle .

حضرت انس ؓ سے روایت ہے کہ قبیلہ عکل اور عرینہ کے کچھ لوگ مدینہ منورہ آئے اور انہیں یہاں کی آب و ہوا موافق نہ آئی تو نبی ﷺ نے انہیں دودھ والی اونٹنیوں میں جانے کا حکم دیا کہ وہاں جا کر ان کا دودھ اور پیشاب استعماال کریں، چنانچہ وہ لوگ چلے گئے۔ اور جب وہ صحت مند ہو گئے تو انھوں نے نبی ﷺ کے چرواہے کو قتل کر ڈالا اور جانور ہانک کر لے گئے۔ صبح کے وقت (رسول اللہ ﷺ کو جب) یہ خبر پہنچی تو آپ نے ان کے تعاقب میں چند آدمی روانہ کیے، چنانچہ سورج بلند ہوتے ہی ان سب کو گرفتار کر لیا گیا۔ پھر آپ کے حکم سے ان کے ہاتھ پاؤں کاٹے گئے اور ان کی آنکھوں میں گرم سلائیاں پھیری گئیں، اس کے بعد گرم سنگلاخ جگہ پر انہیں ڈال دیا گیا۔ وہ پانی مانگتے تھے لیکن انہیں پانی نہیں دیا جاتا تھا۔ ابو قلابہ نے فرمایا: ان لوگوں نے چوری کی، خون ناحق کیا، ایمان کے بعد مرتد ہوئے اور اللہ اور اس کے رسول کے ساتھ انھوں نے اعلانِ جنگ کیا (اس لیے یہ سزا تجویز کی گئی)۔

Hazrat Anas (Raziallahu Anhu) se riwayat hai ke qabila Ukal aur Urinah ke kuch log Madina Munawwarah aaye aur unhein yahan ki aab-o-hawa muwafiq na aayi to Nabi (Salallahu Alaihi Wasallam) ne unhein doodh wali oontniyon mein jane ka hukm diya ke wahan ja kar unka doodh aur peshab istemal karen, chunancha woh log chale gaye. Aur jab woh sehat mand ho gaye to unhon ne Nabi (Salallahu Alaihi Wasallam) ke charwahe ko qatl kar dala aur janwar haank kar le gaye. Subah ke waqt (Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ko jab) yeh khabar pahunchi to aap ne unke ta'aqub mein chand aadmi rawana kiye, chunancha suraj buland hote hi un sab ko giraftar kar liya gaya. Phir aap ke hukm se unke hath paon kaate gaye aur unki aankhon mein garam silaiyan pheri gayin, uske baad garam sanglakh jagah par unhein dal diya gaya. Woh pani mangte the lekin unhein pani nahin diya jata tha. Abu Qalabaha ne farmaya: In logon ne chori ki, khoon-e-nahak kiya, iman ke baad murtad hue aur Allah aur uske Rasool (Salallahu Alaihi Wasallam) ke sath unhon ne elan-e-jang kiya (isliye yeh saza tajweez ki gayi).

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَدِمَ أُنَاسٌ مِنْ عُكْلٍ أَوْ عُرَيْنَةَ فَاجْتَوَوْا الْمَدِينَةَ ، فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلِقَاحٍ ، وَأَنْ يَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا ، فَانْطَلَقُوا ، فَلَمَّا صَحُّوا قَتَلُوا رَاعِيَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاسْتَاقُوا النَّعَمَ ، فَجَاءَ الْخَبَرُ فِي أَوَّلِ النَّهَارِ فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمْ ، فَلَمَّا ارْتَفَعَ النَّهَارُ جِيءَ بِهِمْ ، فَأَمَرَ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسُمِرَتْ أَعْيُنُهُمْ وَأُلْقُوا فِي الْحَرَّةِ يَسْتَسْقُونَ فَلَا يُسْقَوْنَ ، قَالَ أَبُو قِلَابَةَ : فَهَؤُلَاءِ سَرَقُوا وَقَتَلُوا وَكَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَحَارَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ .