46.
Oppressions
٤٦-
كتاب المظالم
13
Chapter: The sin of him who usurps the land of others
١٣
باب إِثْمِ مَنْ ظَلَمَ شَيْئًا مِنَ الأَرْضِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
li‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abā slmh | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
muḥammad bn ibrāhīm | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
yaḥyá bn abī kathīrin | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
ḥusaynun | Al-Husayn ibn Dhakwan al-Mu'allim | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-wārith | Abd al-Warith ibn Sa'id al-'Anbari | Trustworthy, Firm |
abū ma‘marin | Abdullah bin Umar Al-Tamimi | Trustworthy, Firm, Accused of Fatalism |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
لِعَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبَا سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
حُسَيْنٌ | الحسين بن ذكوان المعلم | ثقة |
عَبْدُ الْوَارِثِ | عبد الوارث بن سعيد العنبري | ثقة ثبت |
أَبُو مَعْمَرٍ | عبد الله بن عمر التميمي | ثقة ثبت قدري |
Sahih al-Bukhari 2453
Abu Salama narrated that there was a dispute between him and some people (about a piece of land). When he told Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) about it, she said, ‘O Abu Salama (رضي الله تعالى عنه) avoid taking the land unjustly, for the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'whoever usurps even one span of the land of somebody, his neck will be encircled with it down the seven earths.’
ہم سے ابومعمر نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے عبدالوارث نے بیان کیا، ان سے حسین نے بیان کیا، ان سے یحییٰ بن ابی کثیر نے کہ مجھ سے محمد بن ابراہیم نے بیان کیا، ان سے ابوسلمہ نے بیان کیا کہ ان کے اور بعض دوسرے لوگوں کے درمیان ( زمین کا ) جھگڑا تھا۔ اس کا ذکر انہوں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے کیا تو انہوں نے بتلایا، ابوسلمہ! زمین سے پرہیز کر نبی کریم ﷺ نے فرمایا، اگر کسی شخص نے ایک بالشت بھر زمین بھی کسی دوسرے کی ظلم سے لے لی تو سات زمینوں کا طوق ( قیامت کے دن ) اس کے گردن میں ڈالا جائے گا۔
Hum se Abu Ma'mar ne bayan kiya, unho ne kaha ke hum se Abdul Waris ne bayan kiya, un se Hussain ne bayan kiya, un se Yahya bin Abi Kathir ne kaha mujh se Muhammad bin Ibrahim ne bayan kiya, un se Abu Salamah ne bayan kiya ke un ke aur baaz doosre logon ke darmiyan (zameen ka) jhagra tha. Us ka zikr unho ne Aisha (RA) se kiya to unho ne batlaya, Abu Salamah! Zameen se parhez kar, Nabi Kareem ﷺ ne farmaya, agar kisi shakhs ne ek balisht bhar zameen bhi kisi doosre ki zulm se le li to saat zameeno ka tawq (Qiyamat ke din) us ke gardan mein dala jayega.
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ حَدَّثَهُ ، أَنَّهُ كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أُنَاسٍ خُصُومَةٌ ، فَذَكَرَ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، فَقَالَتْ : يَا أَبَا سَلَمَةَ ، اجْتَنِبِ الْأَرْضَ فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَنْ ظَلَمَ قِيدَ شِبْرٍ مِنَ الْأَرْضِ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ .