4.
Ablutions (Wudu')
٤-
كتاب الوضوء
75
Chapter: The superiority of a person who sleeps with ablution.
٧٥
باب فَضْلِ مَنْ بَاتَ عَلَى الْوُضُوءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ bn ‘āzibin | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
sa‘d bn ‘ubaydah | Sa'd ibn Ubaydah al-Salami | Trustworthy |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
‘abd al-lah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
muḥammad bn muqātilin | Muhammad ibn Muqatil al-Marwazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ | سعد بن عبيدة السلمي | ثقة |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ | محمد بن مقاتل المروزي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 247
Al-Bara 'bin Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the 'Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, whenever you go to bed perform ablution like that for the prayer, lie or your right side and say, ََ هْبَةً إِلَغْبَةً وَ رِ ي إِلَيْكَ، رِ ي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْراللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّ ضْتُ أَمْر َيْكَ، الَ مَلْجَأ وَالَ مَنْجَا َْ سَلْتَلْتَ، وَ بِنَبِي ِكَ الَّذِي أَرمِنْكَ إِالَّ إِلَيْكَ، اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْز. [ O Allah! I surrender to You and entrust all my affairs to You and depend upon You for Your Blessings both with hope and fear of You. There is no fleeing from You, and there is no place of protection and safety except with You O Allah! I believe in Your Book (the Qur'an) which You have revealed and, in Your Prophet, ﷺ whom You have sent.] Then if you die on that very night, you will die with Iman. Let the aforesaid words be your last utterance (before sleep)." I repeated it before the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and when I reached - َّاللَّهُم ََلْتآمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْز [O Allah I believe in Your Book which You have revealed]. I said - ََ سُولِكوَ ر. [and your Apostle]. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "No, (but say) : َوَ نَبِي ِك َْ سَلْتالَّذِي أَر [Your Prophet ﷺ whom You have sent], instead."
ہم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم کو عبداللہ نے خبر دی، انہوں نے کہا ہمیں سفیان نے منصور کے واسطے سے خبر دی، انہوں نے سعد بن عبیدہ سے، وہ براء بن عازب رضی اللہ عنہما سے روایت کرتے ہیں، وہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ جب تم اپنے بستر پر لیٹنے آؤ تو اس طرح وضو کرو جس طرح نماز کے لیے کرتے ہو۔ پھر داہنی کروٹ پر لیٹ کر یوں کہو «اللهم أسلمت وجهي إليك، وفوضت أمري إليك، وألجأت ظهري إليك، رغبة ورهبة إليك، لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك، اللهم آمنت بكتابك الذي أنزلت، وبنبيك الذي أرسلت» ”اے اللہ! میں نے اپنا چہرہ تیری طرف جھکا دیا۔ اپنا معاملہ تیرے ہی سپرد کر دیا۔ میں نے تیرے ثواب کی توقع اور تیرے عذاب کے ڈر سے تجھے ہی پشت پناہ بنا لیا۔ تیرے سوا کہیں پناہ اور نجات کی جگہ نہیں۔ اے اللہ! جو کتاب تو نے نازل کی میں اس پر ایمان لایا۔ جو نبی تو نے بھیجا میں اس پر ایمان لایا۔“ تو اگر اس حالت میں اسی رات مر گیا تو فطرت پر مرے گا اور اس دعا کو سب باتوں کے اخیر میں پڑھ۔ براء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے سامنے اس دعا کو دوبارہ پڑھا۔ جب میں «اللهم آمنت بكتابك الذي أنزلت» پر پہنچا تو میں نے «ورسولك» ( کا لفظ ) کہہ دیا۔ آپ ﷺ نے فرمایا نہیں ( یوں کہو ) «ونبيك الذي أرسلت» ۔
Hum se Muhammad bin Muqatil ne bayan kiya, unhon ne kaha hum ko Abdullah ne khabar di, unhon ne kaha humein Sufyan ne Mansur ke waste se khabar di, unhon ne Saad bin Ubaidah se, woh Bara' bin Azib ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat karte hain, woh kehte hain ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke jab tum apne bistar par lete aao to is tarah wuzu karo jaisa namaz ke liye karte ho. Phir daahni kroṭ par lete kar yun kaho "Allahumma aslamtu wajhi ilaika, wa fawwadtu amri ilaika, wa alja'thu dhahri ilaika, raghbatan wa rahbatan ilaika, la malja'a wa la manja minka illa ilaika, Allahumma amantu bikitabikal-ladhi anzalta, wa binabiyyikal-ladhi arsalta" "Aye Allah! Main ne apna chehra teri taraf jhuka diya. Apna mamla tere hi supurd kar diya. Main ne tere sawab ki tawakul aur tere azaab ke dar se tujhe hi peshpanah bana liya. Tere siwa kahin panah aur nijat ki jagah nahi. Aye Allah! Jo kitab tune nazil ki main us par iman laya. Jo Nabi tune bheja main us par iman laya." To agar is haalat mein usi raat mar gaya to fitrat par marega aur is dua ko sab baton ke akhir mein parh. Bara' (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne is dua ko dobara parha. Jab main "Allahumma amantu bikitabikal-ladhi anzalta" par pahuncha to main ne "wa rasulik" (ka lafz) kaha diya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya nahi (yun kaho) "wa nabiyyikal-ladhi arsalta".
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا أَتَيْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلَاةِ ، ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الْأَيْمَنِ ، ثُمَّ قُلْ : اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ ، اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ ، فَإِنْ مُتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ فَأَنْتَ عَلَى الْفِطْرَةِ ، وَاجْعَلْهُنَّ آخِرَ مَا تَتَكَلَّمُ بِهِ ، قَالَ : فَرَدَّدْتُهَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا بَلَغْتُ اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ قُلْتُ : وَرَسُولِكَ ، قَالَ : لَا ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ .