47.
Partnership
٤٧-
كتاب الشركة
10
Chapter: Sharing gold, silver and other articles
١٠
باب الاِشْتِرَاكِ فِي الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَمَا يَكُونُ فِيهِ الصَّرْفُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ bn ‘āzibin | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
abā al-minhāl | Abd al-Rahman ibn Mut'im al-Banani | Trustworthy |
sulaymān bn abī muslimin | Sulaiman ibn Abi Muslim al-Ahwal | Trustworthy Trustworthy |
‘uthmān ya‘nī āibn al-swad | Uthman ibn al-Aswad al-Makki | Trustworthy, Sound |
abū ‘āṣimin | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
‘amrūun bn ‘alīyin | Amr ibn Ali al-Fallas | Trustworthy Hafez |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
أَبَا الْمِنْهَالِ | عبد الرحمن بن مطعم البناني | ثقة |
سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ | سليمان بن أبي مسلم الأحول | ثقة ثقة |
عُثْمَانَ يَعْنِي ابْنَ الْأَسْوَدِ | عثمان بن الأسود المكي | ثقة ثبت |
أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ | عمرو بن علي الفلاس | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 2497
Sulaiman bin Abu Muslim narrated that he asked Abu Minhal about money exchange from hand to hand. He said, ‘I and a partner of mine bought something partly in cash and partly on credit.’ Al-Bara' bin `Azib (رضي الله تعالى عنه) passed by us and we asked about it. He replied, ‘I and my partner Zaid bin Al-Arqam (رضي الله تعالى عنه) did the same and then went to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and asked him about it. He said, ‘take what was from hand to hand and leave what was on credit.'
ہم سے عمرو بن علی فلاس نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابوعاصم نے بیان کیا، ان سے عثمان نے جو اسود کے بیٹے ہیں، کہا کہ مجھے سلیمان بن ابی مسلم نے خبر دی، انہوں نے کہا کہ میں نے ابوالمنہال سے بیع صرف نقد کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا کہ میں نے اور میرے ایک شریک نے کوئی چیز ( سونے اور چاندی کی ) خریدی نقد پر بھی اور ادھار پر بھی۔ پھر ہمارے یہاں براء بن عازب رضی اللہ عنہ آئے تو ہم نے ان سے اس کے بارے میں پوچھا۔ انہوں نے کہا کہ میں نے اور میرے شریک زید بن ارقم رضی اللہ عنہ نے بھی یہ بیع کی تھی اور ہم نے اس کے متعلق رسول اللہ ﷺ سے پوچھا تھا تو آپ ﷺ نے فرمایا تھا کہ جو نقد ہو وہ لے لو اور جو ادھار ہو اسے چھوڑ دو۔
Hum se Amr bin Ali Filas ne byan kiya, kaha ke hum se Abu Asim ne byan kiya, un se Usman ne jo Aswad ke bete hain, kaha ke mujhe Sulaiman bin Abi Muslim ne khabar di, unho ne kaha ke maine Abu al-Munhal se bai' sirf naqd ke bare mein poocha to unho ne kaha ke maine aur mere ek shareek ne koi cheez (sonay aur chandi ki) khareedi naqd par bhi aur udhaar par bhi. Phir hamare yahan Bara' bin Azib (Radiallahu anhu) aaye to hum ne un se is ke bare mein poocha. Unho ne kaha ke maine aur mere shareek Zaid bin Arqam (Radiallahu anhu) ne bhi ye bai' ki thi aur hum ne is ke mutaliq Rasoolullah ﷺ se poocha tha to Aap ﷺ ne farmaya tha ke jo naqd ho woh le lo aur jo udhaar ho usay chhod do.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ عُثْمَانَ يَعْنِي ابْنَ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا الْمِنْهَالِ عَنِ الصَّرْفِ يَدًا بِيَدٍ ، فَقَالَ : اشْتَرَيْتُ أَنَا وَشَرِيكٌ لِي شَيْئًا يَدًا بِيَدٍ وَنَسِيئَةً ، فَجَاءَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ فَسَأَلْنَاهُ ، فَقَالَ : فَعَلْتُ أَنَا وَشَرِيكِي زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ ، وَسَأَلْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ : مَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ فَخُذُوهُ ، وَمَا كَانَ نَسِيئَةً فَذَرُوهُ .