51.
Gifts
٥١-
كتاب الهبة وفضلها والتحريض عليها


25
Chapter: Whosoever is given a gift while some people are sitting with him, he only has the right to have it

٢٥
باب مَنْ أُهْدِيَ لَهُ هَدِيَّةٌ وَعِنْدَهُ جُلَسَاؤُهُ فَهْوَ أَحَقُّ

Sahih al-Bukhari 2610

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was in the company of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) on a journey, riding a troublesome camel belonging to Umar (رضي الله تعالى عنه). The camel used to go ahead of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), so Ibn Umar's father would say, O Abdullah (رضي الله تعالى عنه) no one should go ahead of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم)’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, ‘sell it to me.’ Umar (رضي الله تعالى عنه) said to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ‘it is for you.’ So, he bought it and said, ‘O Abdullah ( رضي الله تعالى عنه), ‘it is for you, and you can do with it what you like.’

حضرت عبداللہ بن عمر  ؓ سے روایت ہے کہ وہ ایک سفرمیں نبی کریم ﷺ کے ہمراہ تھے اور ایک منہ زور اونٹ پر سوار تھے جو حضرت عمر  ؓ کا تھا۔ وہ اونٹ بار بار نبی کریم ﷺ سے آگے نکل جاتا تھا تو ان کے والد(حضرت عمر  ؓ) انھیں کہتے: عبداللہ! نبی کریم ﷺ سے آگے کوئی نہیں بڑھتا۔ نبی کریم ﷺ نے ان سے فرمایا: ’’اس اونٹ کو میرے ہاتھ فروخت کردو۔‘‘ حضرت عمر   ؓ نے عرض کیا: یہ آپ کا ہے، چنانچہ رسول اللہ ﷺ نے اسے خرید لیا، پھر آپ نے فرمایا: ’’اے عبداللہ! یہ تمہارا ہے اب اس سے جو چاہو کرو۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Umar (radiyallahu anhu) se riwayat hai ke wo ek safar mein Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) ke humrah the aur ek munh-zor oont par sawar the jo Hazrat Umar (radiyallahu anhu) ka tha. Wo oont baar baar Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) se aage nikal jata tha to in ke walid (Hazrat Umar (radiyallahu anhu)) unhein kehte: Abdullah! Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) se aage koi nahi barhta. Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) ne un se farmaya: ''Is oont ko mere hath farokht kar do.'' Hazrat Umar (radiyallahu anhu) ne arz kiya: Ye Aap ka hai, chunanche Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne ise khareed liya, phir Aap ne farmaya: ''Aye Abdullah! Ye tumhara hai ab is se jo chaho karo.' '

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ ، فَكَانَ عَلَى بَكْرٍ لِعُمَرَ صَعْبٍ ، فَكَانَ يَتَقَدَّمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَيَقُولُ أَبُوهُ : يَا عَبْدَ اللَّهِ ، لَا يَتَقَدَّمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَدٌ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : بِعْنِيهِ ، فَقَالَ عُمَرُ : هُوَ لَكَ ، فَاشْتَرَاهُ ، ثُمَّ قَالَ : هُوَ لَكَ يَا عَبْدَ اللَّهِ ، فَاصْنَعْ بِهِ مَا شِئْتَ .