2.
Belief
٢-
كتاب الإيمان


19
Chapter: If one does not embrace Islam truly but does so by compulsion or for fear of being killed (then that man is not a believer)

١٩
بَابُ إِذَا لَمْ يَكُنِ الإِسْلاَمُ عَلَى الْحَقِيقَةِ وَكَانَ عَلَى الاِسْتِسْلاَمِ أَوِ الْخَوْفِ مِنَ الْقَتْلِ

NameFameRank
Sa'din Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri Sahabi
al-Zuhri Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri Sahabi
Amir ibn Sa'd ibn Abi Waqqas Amir ibn Sa'd al-Qurashi Trustworthy
Wabnu Akhi al-Zuhri Muhammad ibn Abdullah al-Zuhri Truthful, but with some errors
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Maʿmar Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
Shu'ayb Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious
Wasalih Salih ibn Kaysan al-Dawsi Trustworthy, Upright
Abu al-Yaman Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani Trustworthy, Sound
Yunus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy

Sahih al-Bukhari 27

Narrated Sa'd (رضي الله تعالى عنه) Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) distributed (Zakat) among (a group of) people while I was sitting there but Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) left a man whom I thought the best of the lot. I asked, 'O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! Why have you left that person? By Allah I regard him as a faithful believer.' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) commented: 'Or merely a Muslim.' I remained quiet for a while but could not help repeating my question because of what I knew about him. And then asked Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), "Why have you left so and so? By Allah! He is a faithful believer.' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) again said, 'Or merely a Muslim.' And I could not help repeating my question because of what I knew about him. Then the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "O Sa'd (رضي الله تعالى عنه)! I give to a person while another is dearer to me, for fear that he might be thrown on his face in the Fire by Allah.'

حضرت سعد بن ابی وقاص ؓ کا بیان ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے چند لوگوں کو کچھ مال دیا اور (وہ) سعد ؓ وہاں بیٹھے تھے۔ آپ نے ایک شخص کو چھوڑ دیا، یعنی اسے کچھ نہ دیا، حالانکہ وہ تمام لوگوں میں سے مجھے زیادہ پسند تھا۔ میں نے کہا: اے اللہ کے رسول! آپ نے فلاں شخص کو چھوڑ دیا، اللہ کی قسم! میں تو اسے مومن سمجھتا ہوں۔ آپ نے فرمایا: ’’(مومن) یا مسلمان!‘‘ میں تھوڑی دیر خاموش رہا، پھر اس کے متعلق میں جو جانتا تھا اس نے مجھے بولنے پر مجبور کر دیا۔ میں نے دوبارہ عرض کیا: آپ نے فلاں شخص کو کیوں نظر انداز کر دیا؟ اللہ کی قسم! میں تو اسے مومن خیال کرتا ہوں۔ آپ نے فرمایا: ’’(مومن) یا مسلمان!‘‘ میں پھر تھوڑی دیر چپ رہا، پھر اس کے متعلق جو میں جانتا تھا، اس نے مجھے مجبور کیا تو میں نے تیسری مرتبہ وہی عرض کیا اور رسول اللہ ﷺ نے بھی وہی فرمایا۔ اس کے بعد آپ گویا ہوئے: ’’اے سعد! میں ایک شخص کو کچھ دیتا ہوں، حالانکہ دوسرا شخص مجھے اس سے زیادہ محبوب ہوتا ہے۔ یہ اس اندیشے کے پیش نظر کہ کہیں ایسا نہ ہو کہ (وہ اپنی کمزوری کی وجہ سے اسلام سے پھر جائے اور) اللہ تعالیٰ اسے اوندھے منہ دوزخ میں ڈال دے۔‘‘ اس حدیث کو یونس، صالح، معمر اور زہری کے بھتیجے نے بھی زہری سے روایت کیا ہے۔

Hazrat Saad bin Abi Waqqas (Radi Allahu Anhu) ka bayan hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne chand logon ko kuch maal diya aur (woh) Saad (Radi Allahu Anhu) wahan baithe the. Aap ne ek shakhs ko chor diya, yaani use kuch na diya, halanke woh tamam logon mein se mujhe ziyada pasand tha. Main ne kaha: Ae Allah ke Rasul! Aap ne falan shakhs ko chor diya, Allah ki qasam! Main to use Momin samajhta hoon. Aap ne farmaya: ''(Momin) ya Musalman!'' Main thori der khamosh raha, phir uske mutaliq main jo janta tha usne mujhe bolne par majboor kar diya. Main ne dobara arz kiya: Aap ne falan shakhs ko kyun nazar andaaz kar diya? Allah ki qasam! Main to use Momin khayal karta hoon. Aap ne farmaya: ''(Momin) ya Musalman!'' Main phir thori der chup raha, phir uske mutaliq jo main janta tha, usne mujhe majboor kiya to main ne teesri martaba wahi arz kiya aur Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne bhi wahi farmaya. Uske baad aap goya hue: ''Ae Saad! Main ek shakhs ko kuch deta hoon, halanke doosra shakhs mujhe us se ziyada mehboob hota hai. Yeh is andeshe ke pesh-e-nazar ke kahin aisa na ho ke (woh apni kamzori ki wajah se Islam se phir jaye aur) Allah Ta'ala use aundhe munh dozakh mein dal de.'' Is hadees ko Yunus, Salih, Ma'mar aur Zuhri ke bhatije ne bhi Zuhri se riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَى رَهْطًا وَسَعْدٌ جَالِسٌ ، فَتَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا هُوَ أَعْجَبُهُمْ إِلَيَّ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا لَكَ عَنْ فُلَانٍ ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤْمِنًا ؟ فَقَالَ : أَوْ مُسْلِمًا ، فَسَكَتُّ قَلِيلًا ، ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعْلَمُ مِنْهُ فَعُدْتُ لِمَقَالَتِي ، فَقُلْتُ : مَا لَكَ عَنْ فُلَانٍ ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤْمِنًا ؟ فَقَالَ : أَوْ مُسْلِمًا ، ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعْلَمُ مِنْهُ ، فَعُدْتُ لِمَقَالَتِي وَعَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ قَالَ : يَا سَعْدُ ، إِنِّي لَأُعْطِي الرَّجُلَ وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُ خَشْيَةَ أَنْ يَكُبَّهُ اللَّهُ فِي النَّارِ ، وَرَوَاهُ يُونُسُ ، وَصَالِحٌ ، وَمَعْمَرٌ ، وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ .